Примеры употребления "flight" в английском с переводом "пролет"

<>
Henry stamm, 75, fell down a flight of stairs. Генри Стэмм, 75 лет, упал с лестничного пролета.
He was 89 years old, fell down a flight of stairs. Ему было 89 лет, он упал в пролет лестницы.
A shop front, a luminous stop sign, the name plate of a street, a haberdasher's stall, a flight of steps, a traffic island. Галантерейный киоск, лестничный пролёт, островок безопасности.
Gatewick made several overflights and landing requests for flight ACP 801, registration 9G-LAD, with weapons aboard, which landed in Monrovia on 7 August 2003. «Гейтуик» сделала несколько запросов на пролет и посадку для самолета, следовавшего рейсом ACP 801 (регистрационный номер 9G-LAD) и перевозившего оружие, который совершил посадку в Монровии 7 августа 2003 года.
Villagers there confirmed the details of the over flight as reported by the two JPKF OPs and also confirmed the rocket launch to the south of the village. Там жители деревни подтвердили детали пролета, о которых сообщили два наблюдательных пункта Смешанных сил по поддержанию мира, и также подтвердили запуск ракеты в направлении к югу от деревни.
the landing in or flight over The Bahamas by aircraft registered in that foreign state or used, leased or chartered, in whole or in part, by or on behalf of or for the benefit of that foreign state or any person in that foreign state. посадка на Багамских Островах или пролет над ними летательного аппарата, зарегистрированного в этом иностранном государстве или используемого, арендуемого или фрахтуемого, полностью или частично, прямо или косвенно, этим иностранным государством или любым лицом в этом иностранном государстве.
All the flights of stairs in his condition. Все пролеты лестницы в его состоянии.
Victim was killed and dragged down five flights of stairs. Жертву убили и волокли вниз пять лестничных пролетов.
You just made us chase you up 20 flights of stairs. Ты заставил нас бежать за тобой 20 лестничных пролетов.
I'm in no rush, after walking up 240 flights of steps. Я не тороплюсь после 240 пролетов лестницы.
As soon as the fuse is in place, run two flights down. Как только подожжёте бикфордов шнур, спуститесь на два пролёта.
Somebody barfed on an exercise ball and then it bounced down two flights of stairs. Кто-то блеванул на шар для тренировок, а потом он скатился на два пролёта вниз по лестнице.
I fell down two flights of stairs doing my route, being chased by this crazy labradoodle. Я катился два лестничных пролета, преследуемый этим бешеным лабрапуделем.
And when you walked in, I heard you're wearing stilettos, despite the long hallways and two flights of stairs. А когда вы вошли, я услышал, что вы носите шпильки, несмотря на длинные коридоры и два лестничных пролёта.
It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night. Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.
To evacuate her, she would have to be carried down six flights of stairs, and would require the attention of nurses who were needed elsewhere. Чтобы ее эвакуировать, ее нужно было бы нести вниз шесть лестничных пролетов, и это потребовало бы внимания медсестер, которые нужны были повсюду.
These incursions are not justified and cause great concern to the civilian population, particularly low-altitude flights that break the sound barrier over populated areas. Такие вторжения являются неоправданными и вызывают серьезное беспокойство среди гражданского населения, особенно пролеты на низких высотах с преодолением звукового барьера над населенными районами.
When the doctors finished their surgery, Godin recounted, he picked up Polina and carried her to her room, up four flights in a paint-peeling, graffiti-streaked stairwell. Годин вспоминает, что когда хирурги закончили операцию, он снова взял Полину на руки и понес ее в палату через четыре лестничных пролета больницы с облупившейся краской и надписями на стенах.
Then I sent you all here, placed an out-of-order sign on the perfectly functional elevator, made you all walk up 31 flights of stairs and vomit twice. Потом я отправила вас сюда, повесила знак "Не работает" на абсолютно исправный лифт, заставила вас подняться на 31 лестничный пролёт и дважды проблеваться.
About 50 per cent of these are overflights by normal scheduled international airlines such as Emirates, Kenya Airways etc., while the other 50 per cent are flights with destinations or origins in Somalia. Около 50 процентов этих рейсов представляют собой пролет следующих по обычному расписанию рейсов международных авиакомпаний, например, «Эмираты», «Кения эйруэйс» и т.д., а другие 50 процентов — это рейсы с пунктами назначения/отправления в Сомали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!