Примеры употребления "flew" в английском с переводом "летать"

<>
You flew a crop duster! Ты же на кукурузнике летал!
Thereafter, he flew with a prosthetic limb. После этого Рудель летал с протезом.
We flew about two missions a week. На задания мы летали примерно дважды в неделю.
I flew on Air Force Two for eight years. Я летал на Борту Два восемь лет!
“They flew in groups of three,” notes one aviation site. «Они летали в группе по три самолета, — подчеркивается на одном из авиационных сайтов.
You mean when she first flew up here on her broomstick? Вы имеете в виду, к тому моменту, когда она начала летать на метле?
Russia's MiG-25s Flew So Fast They Destroyed Their Own Engines Российские МиГ-25 летали так быстро, что разрушали собственные двигатели
You flew to Brazil with your service passport on non-official business. Вы летали в Бразилию с вашим служебным паспортом по неофициальному делу.
The last biological "mini-ark" with animals flew into orbit 16 years ago. С животными последний раз биологический "миниковчег" летал на орбиту 16 лет назад.
Your sons flew that enchanted car of yours to Surrey and back Iast night. Твои сыновья ночью летали на твоей супермашине в Суррей и обратно.
They had ante-mortem burns, which means they flew into while it was cooking. У них посмертные ожоги, что означает, что они летали во время приготовления пищи.
The Me-262 jet fighter flew 150 miles faster than propeller-driven Mustangs and Spitfires. Реактивный истребитель Me-262 летал на 240 километров в час быстрее, чем винтовые самолеты Mustang и Thunderbolt.
“But of the four fighters, it’s easily the worst-handling of any I flew.” — Но из четырех истребителей, на которых я летал, этот самый непослушный и трудный в управлении».
The Luftwaffe's vaunted Messerschmidt and Focke-Wulf fighters flew in the daytime, and lacked radar. Хваленые самолеты Люфтваффе, включая истребители Messerschmidt и Focke-Wulf, могли летать только в дневное время, и, кроме того, у них не было радаров.
Air transports flew high overhead loaded with paratroopers who did not jump due to the blustery winds. Над нашими головами летали самолеты, несшие на борту парашютистов, которые, однако, не совершили свои прыжки из-за сильного ветра.
Air Force Systems Command test pilots and Tactical Air Command pilots flew the YF-16 and YF-17. Летчики-испытатели из командования систем вооружений ВВС и пилоты из тактического авиационного командования летали на опытных образцах YF-16 и YF-17.
Considering the breakneck pace of the -104’s development, it seems a wonder that it flew at all. Учитывая ту головокружительную скорость, с которой создавали 104-й, кажется чудом, что он вообще летал.
“We never flew together, but I did attend two Soviet-Cuba tropical cyclone meetings in Moscow and Bob [Sheets] attended one,” Black says. «Мы никогда не летали вместе, но я принял участие в советско-кубинской конференции, посвященной тропическим циклонам, которая прошла в Москве, и Боб [Шитс] тоже побывал на одном подобном мероприятии, — продолжил Блэк.
In 2011, company officials loaded an airliner full of their Kindle e-readers and flew it around to test for problems but found none. В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их.
“You have to remember that the Tu-104 flew at a completely new altitude, where meteorologists had no experience of the winds and currents.” — Надо помнить, что Ту-104 летал на абсолютно новой высоте, на которой метеорологи еще не могли определять направление ветров и воздушных потоков».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!