Примеры употребления "flat-bed offset proof press" в английском

<>
Offset litho and proof desk, please. Отдел офсетной печати и корректуры, пожалуйста.
So I can't bear to think about you and her alone in that flat, in the same bed! Я не могу вынести мысли о том, как вы с ней вдвоем в этой квартире, в той же постели!
I thought you might want to break into my flat and shit in my bed. А я то думала ты собираешься вломиться в мою квартиру и насрать на мою кровать.
This is the last item that goes to press without proof. Это последний раз, когда я публикую новости без доказательств.
Charlie, any sign of a four-poster wrought iron bed when you searched Summer's flat? Чарли, ты видел кованую кровать с балдахином, когда ты обыскивал квартиру Саммерса?
He didn't press charges, but now he makes all his own meals, sleeps in a locked separate room, and keeps the cutting board by his bed for protection. Он не подал в суд, но теперь еду готовит сам, а спит отдельно в запертой комнате, а под подушкой держит разделочную доску, для защиты.
In the Journal voucher form, press CTRL+N to create a journal line, select a ledger account, enter an amount to be accrued, and then optionally select an offset account. В форме Ваучер журнала нажмите CTRL+N для создания строки журнала, выберите счет учета, введите сумму, которую следует начислить, затем (по необходимости) выберите корреспондирующий счет.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train. У моего велосипеда спустило колесо, поэтому я пропустил семичасовой поезд.
The price of oil continued to fall on Friday as concerns over high supplies offset a report showing China's power-hungry manufacturing sector is strengthening. Цена на нефть продолжила падать и в пятницу, когда тревоги по поводу образования больших запасов затмили собой сообщение, показывающее, что энергоемкий производственный сектор Китая набирает силу.
In a democracy, it is important that the press be independent. В демократии важно, чтобы пресса была независимой.
The detective found absolute proof of the man's guilt. Детектив нашел полное доказательство вины этого человека.
I like to read before I go to bed. Я люблю читать перед сном.
In ancient times people believed that the earth was flat. В старину люди считали, что Земля - плоская.
In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market. В Австралии бизнес в сфере досуга во втором полугодии восстановился, что компенсировало несколько более слабый внутренний рынок корпоративных поездок.
I can't see you due to the press of business. Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
The proof is trivial. Доказательство тривиально.
She has been sick in bed since last Monday. Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
The top of that mountain is flat. Вершина той горы плоская.
In the 1990s, inflation sometimes reached 20-30% a month, and, in the 2000s, it was still higher than the current level, but this was quite a different matter given that inflation was offset by rapid economic growth. В 90-е годы инфляция иногда достигала 20-30% в месяц, в нулевые она также была выше текущего уровня, другое дело, что тогда это компенсировалось быстрым экономическим ростом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!