Примеры употребления "finishes" в английском с переводом "завершать"

<>
When the file finishes uploading, click Close. После завершения загрузки нажмите Закрыть.
Launch Upload Studio when it finishes installing. Запустите Upload Studio после завершения загрузки.
The winner is the team that finishes first after three laps. Побеждает команда, первой завершившая три круга.
Alerts can be sent when the batch job succeeds, fails, or finishes. Оповещения могут быть отправлены после успешного выполнения пакетного задания, неудачного выполнения или завершения.
Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK. Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК.
The customer invoice finishes the sales order, packing slip, and sales invoice cycle. Накладная клиента завершает цикл заказа на продажу, отборочной накладной и накладной по продаже.
Once the upload finishes, click the star to push your game to production. После завершения загрузки нажмите звездочку, чтобы добавить игру в производственную среду.
The vendor invoice finishes the purchase order, product receipt, and vendor invoice cycle. Накладная поставщика завершает цикл, состоящий из заказа на покупку, поступления продуктов и создания накладной поставщика.
She adds those shoes to her shopping cart but never finishes her purchase. Она добавляет их в корзину, но так и не завершает покупку.
Assuming EURGBP finishes today below .7917, the bias will remain lower in EURGBP. При условии, что пара EURGBP завершит день ниже уровня .7917, тенденция останется к снижению.
A vendor invoice finishes the purchase order, product receipt, and vendor invoice cycle. Накладная поставщика завершает цикл, состоящий из заказа на покупку, поступления продуктов и создания накладной поставщика.
Once Access finishes the import process, click Close to close the import dialog box. После завершения импорта нажмите кнопку Закрыть, чтобы закрыть диалоговое окно.
Access finishes the import operation and displays the new table or tables in the Navigation Pane. Access завершит операцию импорта и отобразит новые таблицы в области навигации.
Access finishes the linking operation and displays the new linked table or tables in the Navigation Pane. Access завершит операцию связывания и отобразит новые связанные таблицы в области навигации.
Valentino Rossi rounds off the season with three podium finishes and third place overall in the championship. Валентино Росси завершает сезон третьим на чемпионате мира, поднявшись на пьедестал три раза.
After ScanMail for Exchange scanning thread finishes a task, it writes the scanning results to a queue. После завершения задачи потоком сканирования ScanMail для Exchange, результаты сканирования записываются в очередь.
When the user finishes the flow, we will pass this identifier back to you to identify the user. Когда пользователь завершит процесс, мы вернем этот идентификатор вам, чтобы вы могли определить личность данного пользователя.
Completed Tutorial: You can log this event when a person finishes a training or educational experience within the app. Завершение обучения. Вы можете зарегистрировать это событие, когда человек завершает обучение в приложении.
When the Move to SharePoint Site Wizard finishes, you see a message if Access encountered any issues with the data. Если приложение Access обнаружило какие-либо проблемы с данными, по завершении работы мастера переноса на сайт SharePoint появляется соответствующее сообщение.
When the user finishes a configuration session, the system verifies whether a configuration that matches the user’s selections already exists. Когда пользователь завершает сеанс настройки, система проверяет, не существует ли имеющейся конфигурации, которая соответствует выбору пользователя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!