Примеры употребления "finally" в английском с переводом "напоследок"

<>
Finally, let's add a background image. Напоследок добавим фоновое изображение.
Finally, a few words on the B-1B Lancer. Напоследок скажем несколько слов о В-1В «Лансер».
And finally, there's the old way of viewing food is the old way. Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают.
Well, but finally the regional parliament allotted new benefits to parents with multiple children. Ну, а напоследок региональный парламент наделил новыми льготами многодетных родителей.
Finally, the ECB is eager to raise the eurozone inflation rate to its target of just under 2%. И напоследок, ЕЦБ хотел поднять уровень инфляции еврозоны до своей цели: чуть меньше 2%.
And although the president finally fired Shokin, the disgraced prosecutor’s last act in office was to get rid of David Sakvarelidze, another deputy prosecutor who said that Shokin had personally stymied his efforts to root out corruption. И хотя президент все-таки уволил Шокина, дискредитировавший себя генеральный прокурор перед своим увольнением напоследок приказал уволить Давида Сакварелидзе — еще одного своего заместителя, который заявил, что Шокин лично препятствовал ему в борьбе с коррупцией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!