Примеры употребления "feedback control" в английском

<>
" Software " for testing aero gas turbine engines, assemblies or components, specially designed to collect, reduce and analyse data in real time, and capable of feedback control, including the dynamic adjustment of test articles or test conditions, as the test is in progress; «Программное обеспечение» для испытаний авиационных газотурбинных двигателей, сборок или компонентов, специально разработанное для обобщения, преобразования и анализа данных в реальном масштабе времени и способное обеспечить управление с обратной связью, включая динамическую поднастройку испытуемых изделий или условий испытаний в ходе проведения эксперимента;
Manual Feedback Control Управление отзывами вручную
In particular, such reporting provides a mechanism for information-sharing and feedback, helping us to customize the model Weapons Control Bill to suit respective institutional and legislative requirements. В частности, такие доклады обеспечивают механизм обмена информацией и получение отклика, что помогает нам адаптировать типовой закон о контроле за оружием к соответствующим институциональным и законодательным требованиям.
It is important that these systems should be able to provide feedback for the malaria prediction, monitoring and control activities at all levels of government. Важно, чтобы эти системы смогли обеспечивать обратную связь для прогнозирования и мониторинга малярии и борьбы с ней на всех уровнях управления.
And if we can actually provide feedback, sensory signals that go back from this robotic, mechanical, computational actuator that is now under the control of the brain, back to the brain, how the brain deals with that, of receiving messages from an artificial piece of machinery. И если нам удастся создать обратный сигнал - сенсорный сигнал, отправленный роботизированным, механическим, вычислительным устройством, которое находится под контролем мозга - отправить его обратно в мозг и посмотреть, как мозг реагирует на получение информации от искусственного механизма.
Eye control is currently in beta, and your feedback can help make it better. Управление глазами в настоящее время находится в бета-версии, и ваши отзывы помогут сделать его лучше.
Users can define budget control to monitor budgets and provide feedback about the availability of funds. Пользователи могут определить бюджетный контроль для отслеживания бюджетов и обеспечения обратной связи о доступности средств.
The incumbents of the posts under the supervision of the Chief of the Section, would also focus, in addition to the normal warehousing, storage and maintenance functions, on planning and organizing, contract management, packing and preservation processes and quality control and customer support, as well as client feedback analysis. Под руководством начальника Секции такие сотрудники, помимо своих обычных функций в области складирования, хранения и технического обслуживания, будут также заниматься планированием и организацией, управлением контрактной деятельностью, вопросами упаковки и обеспечения сохранности, контролем качества и оказанием технической поддержки заказчикам, а также анализом обратной связи с клиентами.
Moscow's control mechanism blocks this critical input and feedback. Контрольные механизмы Москвы блокируют эти жизненно важные данные и обратную реакцию.
Routing groups control how the operation is calculated, how the feedback is provided on the operation, and how the operation is scheduled and job-managed. Группы маршрутизации определяют способ расчета операции, представления обратной связи операции, а также методы планирования операции и управления заданиями.
Click Production control > Periodic > Manufacturing execution > Change feedback. Щелкните Управление производством > Периодические операции > Управление производством > Изменить обратную связь.
Budget control is a process that monitors a budget, and that can provide feedback about the availability of funds when budget register entries, accounting journals, and source documents such as purchase orders and invoices are entered. Бюджетный контроль — процесс, который контролирует бюджет и который может сообщать о доступности средств при вводе записей регистра бюджета, журналов учета и документов-источников, таких как заказы на покупку и накладные.
The TFMR would serve as both the locus and focus of action, providing a forum for addressing monitoring and reporting issues, such as collaboration, division of labour, quality control for information-gathering and integration, methodology, training and guidance to information gatherers, practical and political constraints, and feedback to affected local communities. ЦГНО будут являться основными центрами и инициаторами действий, обеспечивая форум для обсуждения вопросов наблюдения и отчетности, таких, как сотрудничество, разделение труда, контроль качества сбора и обобщения информации, подготовка кадров и обеспечение руководства для сборщиков информации, оценка практических и политических проблем и обеспечение обратной связи с пострадавшими местными общинами.
I have everything under control. У меня всё под контролем.
I'd like to leave feedback. Я хотел бы оставить отзыв.
You're completely out of control. Ты совсем распоясался.
Suggestions and feedback are welcome at Мы будем рады вашим предложениям и отзывам по адресу
Bob could not control his anger. Боб не мог сдержать свой гнев.
On AliExpress, all feedback for the transaction should be left within 30 days of order completion На AliExpress любой отзыв о сделке должен быть оставлен в течение 30 дней после завершения заказа
He is out of control when drunk. Когда он пьян, он теряет контроль над собой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!