Примеры употребления "обратной связи" в русском с переводом на английский

<>
Пузыри вызваны петлями обратной связи: Bubbles are caused by feedback loops:
предлагает правительствам, региональным комиссиям, программам Организации Объединенных Наций, специализированным учреждениям и другим заинтересованным организациям направлять в режиме обратной связи информацию Подкомитету по СГС; Invites Governments, regional commissions, United Nations programmes, specialized agencies and other organizations concerned to provide feed-back to the GHS Sub-Committee;
В пакетах мер, предлагавшихся и в 2002, и в 2006 годах, Генеральный секретарь обращался с просьбой о создании потенциала " управления процессом преобразований " для воздействия на преобразования с верхних эшелонов, отслеживания отдачи и обеспечения обратной связи. In both the 2002 and 2006 packages, the Secretary-General requested a'change management'capacity to be created to effect change from the top, monitor impact, and to provide feed back.
Отправка обратной связи через Microsoft Connect. Submit feedback through Microsoft Connect.
Поэтому эта рекомендация будет выполняться в ходе работы по подготовке соглашений об обслуживании, создания системы отчетности о расходах и механизмов «обратной связи» с клиентами. This recommendation will, therefore, be implemented in terms of establishing service agreements, a cost accounting system and client feed-back mechanisms.
Обычно определяются следующие три уровня: " информация " (пользователю лишь сообщается об ограничении максимальной скорости, либо нарушении этого ограничения), " рекомендация " (система помогает водителю соблюдать ограничения скорости посредством, например, " осязательной " обратной связи) и " контроль " (отсутствие возможности увеличить скорость). Usually three levels are defined:'informative'(maximum speed or speed violation is only reported to user),'advisory'(the system helps the driver to keep to the speed limit by means of, for example, a haptic feed back) and'control'(no speeding possible).
Существует эффект лупов, циклов обратной связи. They're feedback loops.
оценка и прогноз воздействия ВИЧ/СПИДа были модифицированы, с тем чтобы в более полной мере учитывать динамику населения и механизмы обратной связи, касающиеся эпидемии. The estimation and projection of the impact of HIV/AIDS was modified to take better account of population dynamics and the feed-back mechanisms related to the epidemic.
Об обратной связи производства [AX 2012] About production feedback [AX 2012]
В модели прогнозирования необходимо включить механизм " обратной связи " с целью обеспечения достоверной и более надежной оценки политики в области семьи, рынка труда и гендерной политики. It is important to incorporate “feed-back” mechanisms into the projection models, in order to give a plausible and more robust assessment of family, labour market and gender policies.
Да, цепь временной обратной связи перегружены. Yes, the temporal feedback circuit has overloaded.
Регистрационные формы для обеспечении обратной связи. Registration forms for providing feedback
У них непрерывный цикл обратной связи. They have this very continuous feedback loop.
Другие цепи обратной связи представляют похожую опасность. Other feedback loops pose a similar danger.
Это как раз о цикле обратной связи. And here's how they work in the feedback loop.
Отправка обратной связи об отдельном производственном задании Report feedback on a single production job
Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: Beyond that, a feedback mechanism appears to be in place:
Отправка обратной связи о нескольких производственных заданиях Report feedback about multiple production jobs
Мы постоянно ожидаем обратной связи от наших пользователей. We are constantly awaiting our users feedback.
Обратная связь — отправка обратной связи о выбранных заданиях. Feedback – Report feedback about the selected jobs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!