Примеры употребления "exports" в английском с переводом "экспортный"

<>
Why Overseas Chinese Dominate China's Exports Почему китайцы, живущие за границей, господствуют в китайском экспортном бизнесе
In country after country, production shifted toward exports. Одна за другой страны Латинской Америки переориентировались на производство экспортной продукции.
Exports accounted for 60 % of the products derived from cotton fiber. 60 % изготовленной из хлопка-волокна продукции приходится на экспортные поставки.
Exports account for 60 per cent of products manufactured from cotton fibre. 60 % изготовленной из хлопка-волокна продукции приходится на экспортные поставки.
As a result, Argentina priced itself out of world markets for many exports. В результате, на многие экспортные товаров для мирового рынка Аргентина завышала цены.
Exports are yet to begin, but the threat of the resource curse is already present. Экспортные поставки еще не начались, но угроза того, что проклятие природных ресурсов сбудется, уже обозначилась.
Each time, the Yen weakened, making Japan's exports - particularly electronics and automobiles - more competitive internationally. Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене.
The country has already shown that under favorable conditions its exports can compete and grow rapidly. Аргентина уже продемонстрировала, что при благоприятных условиях экспортные отрасли страны отличаются высокой конкурентоспособностью и потенциалом роста.
This, we are told, will make Latin America's exports of manufactured goods more competitive internationally. Это, говорят нам, повысит международную конкурентоспособность экспортной промышленной продукции стран Латинской Америки.
The region has a major opportunity to raise the value of its exports of goods and services. Европейский регион имеет большие возможности для поднятия стоимости своих экспортных товаров и услуг.
The UK has few price-sensitive exports for which there is significant spare capacity available to expand production. У Британии не так много чувствительной к цене экспортной продукции, производство которой можно быстро нарастить.
Moreover, exports to the US don’t benefit much from the decline of the euro-dollar exchange rate. Кроме того, экспортные поставки в США не получают пользу от снижения евро к доллару.
Even though U.S. energy firms are building for future exports, Europe does not appear high on the list. Даже при том, что американские энергетические компании строят терминалы с учетом будущих экспортных поставок, Европа в списках их основных покупателей не значится.
Export processing zones (EPZs) have proved successful in promoting exports, innovation and linkages between suppliers, producers, vendors and distributors. Успешным средством содействия экспорту, инновациям и взаимосвязям поставщиков, производителей, продавцов и дистрибьюторов оказались зоны экспортной переработки (ЗЭП).
Concentrate sales on the domestic market increased 19.9% QoQ, while concentrate exports were up just 8.9% QoQ. Реализация на внутреннем рынке увеличилась на 19,9% кв/кв, в то время как экспортные объемы продаж - лишь на 8,9% кв/кв.
Chile now faces similar actions, as it has in the past, concerning some important exports, such as wine and salmon. Чили сегодня сталкивается с действиями со стороны Америки, сходными с уже имевшими место в прошлом, в связи с некоторыми важными для Чили экспортными товарами, как, например, вино и лососина.
Gazprom’s strong quarter for exports began with an all-time daily high in the first week of the year. Экспортные успехи Газпрома в первом квартале начались с установленного им в первую же неделю 2017 года исторического рекорда.
So the advanced economies will suffer for a while, with obvious implications for the demand for exports from emerging markets. Таким образом, экономика развитых стран в будущем будет нести убытки – с очевидными последствиями для спроса на экспортные товары развивающихся рынков.
Emphasizing exports may in itself enhance the Palestinian economy's growth potential by increasing incentives to innovate, invest, and reduce inefficiencies. Придание особого значения экспортным отраслям экономики само по себе может способствовать ее ускоренному росту за счет создания дополнительных стимулов для занятий изобретательской деятельностью, инвестированием и увеличением эффективности производства.
As a result, the bulk of merchandise exports in Africa have little value added in terms of the processing/manufacturing context. По этой причине большая часть экспортных товаров стран Африки характеризуется незначительной величиной добавленной стоимости, полученной в результате их переработки/производства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!