Примеры употребления "event number" в английском

<>
The current event number, if the Order start field for the continuity program is set to Current event. Номер текущего события, если в поле Начало заказа для программы непрерывности установлено значение Текущее событие.
Each product receives an event ID number that is assigned sequentially, beginning with 1. Каждый продукт получает идентификационный код события, назначаемый последовательно, начиная с 1.
For 2004, there are plans to organize a national risk-assessment event, and a number of study and discussion workshops are to be held at both the provincial and the national levels. В течение 2004 года планируется организовать национальное мероприятие по вопросам анализа риска и различные учебно-дискуссионные практикумы, которые будут проходить как на уровне провинций, так и на национальном уровне.
The event sequence number. Порядковый номер события.
Looks like we’re going to have about 250 attendees at our event, so I’ll enter that number now. На мероприятие приглашено около 250 человек, поэтому теперь я введу это число участников.
In the event fewer than the required number of judges are elected after the first ballot, the voting requirements will be adjusted and a new ballot paper will be prepared, depending upon the outcome of the first ballot or the immediately preceding ballot consistent with the requirements of resolution ICC-ASP/1/Res.3. В случае, если после первого тура голосования число избранных судей будет меньше их требуемого числа, требования в отношении голосования корректируются и подготавливается новый бюллетень для голосования с учетом итогов первого тура голосования или непосредственно предшествовавшего голосования в соответствии с требованиями резолюции ICC-ASP/1/Res.3.
(Optional) If this flag is set, Account Kit offers the user the option to receive their confirmation message via a Facebook notification in the event of an SMS failure, if their phone number is associated with their Facebook account. (Необязательно) Если установлен этот флажок, то в случае невозможности отправки SMS Account Kit предложит пользователю получить подтверждение через уведомления Facebook, если его номер телефона связан с аккаунтом Facebook.
Yet it is very difficult to take this account literally, for not only is there no primary source denoting this supernatural event in secular history, awareness of the enormous number of pre-Christian saviors who also died and were resurrected immediately puts this story in mythological territory by association. Очень сложно приянть это объяснение буквально, и не только потому, что в «мирской» истории отсутствует главный источник, указывающий на это сверхестественное событие, а так же, понимание того, что обширное количество дохристианских спасителей, умерших и воскресших, подобно Христу, сразу же, переводит эту историю в разряд мифологических.
UN-Habitat intends to make the World Urban Forum a biennial occurrence and, being an intergovernmental body meeting, it may become a Governing Council event as from 2006, in which case it will increase the number of calendar meetings with interpretation. ООН-Хабитат планирует созывать Всемирный форум городов раз в два года, а, являясь заседанием межправительственного органа, этот Форум может стать с 2006 года мероприятием в рамках Совета управляющих, что увеличит количество календарных заседаний, обслуживаемых устными переводчиками.
Users see event ID 45, which says, "NDES cannot match issuer and serial number in the device request with any Certification Authority (CA) Certificate”. Пользователи видели идентификатор события 45 с текстом: "Службе NDES не удается сопоставить имя поставщика и серийный номер, указанные в запросе на устройство, с любым сертификатом центра сертификации (CA)".
In the event that the contracting authority receives a sufficiently large number of proposals, which appear prima facie to meet its infrastructure needs, the contracting authority shall request the submission of proposals pursuant to [model provisions 10-16], subject to any incentive or other benefit that may be given to the person who submitted the unsolicited proposal in accordance with [model provision 21, paragraph 2]. В случае, если организация-заказчик получает достаточно большое число предложений, которое, как это представляется prima facie, удовлетворяет ее потребности в области инфраструктуры, организация-заказчик обращается с запросом о представлении предложений согласно [типовым положениям 10-16] с учетом любых стимулов или льгот, которые могут быть предоставлены лицу, представившему незапрошенное предложение, в соответствии с [пунктом 2 типового положения 21].
In the event of an emergency (for example in an accident), it is preferable for the UN number to be known quickly so as to identify the material or the type of package and thus adapt the necessary intervention measures. В чрезвычайной ситуации (например, в случае аварии) важно быстро получить информацию о номере ООН, с тем чтобы идентифицировать вещество или тип упаковки, а также использовать необходимые средства для принятия аварийных мер.
Ever since the adoption of resolution 1701 (2006), the situation along the Lebanese-Israeli border has been calm, with the exception of airspace incursions by Israeli jets and the recent event in which fire was exchanged when an Israeli bulldozer violated the border, allegedly in order to clear a number of explosive devices along the barbed-wire line between the two countries. После принятия резолюции 1701 (2006) положение на границе между Ливаном и Израилем было бы спокойным, если бы не вторжение в воздушное пространство израильских реактивных самолетов и недавний инцидент, в ходе которого возникла перестрелка между сторонами, когда израильский бульдозер нарушил границу якобы с целью расчистить от взрывных устройств опутанный колючей проволокой отрезок земли на границе между двумя странами.
The said decrees, through which preferential quotas may be granted for extra-European States with which agreements have been established concerning the regulation of entry flows and readmission procedures, must, in any event, take into account indications forwarded by the Ministry of Labour with regard to the issues of employment possibilities, unemployment rates and the number of non-EU individuals registered in the employment lists. Данные указы, которыми может предусматриваться возможность предоставления преференциальных квот для граждан тех неевропейских государств, с которыми имеются соглашения относительно регулирования притока прибывающих лиц и процедур упрощения повторного въезда, в любом случае опираются на сообщаемые министерством труда показатели, касающиеся возможностей трудоустройства, уровня безработицы и числа лиц из стран, не входящих в ЕС, которые фигурируют в списках рабочей силы.
The Event object now has five new integer fields: attending_count, declined_count, maybe_count, noreply_count and invited_count: Each of these returns an integer which represents the number of people who have been invited, not replied, are attending, are not attending or whom may attend. Объект «Мероприятие» теперь содержит пять новых полей с целыми числами: attending_count, declined_count, maybe_count, noreply_count и invited_count. Каждое из них возвращает целое число, соответствующее количеству приглашенных людей; людей, отклонивших приглашение; людей, которые собираются посетить мероприятие; людей, которые не будут присутствовать; и тех, кто, возможно, будет присутствовать.
The Exchange Server Analyzer attempts to locate a number of standard event bindings, based on a list pre-populated in the Exchange Server Analyzer. Средство анализа Exchange Server определяет количество стандартных привязок событий в соответствии со списком, предварительно созданным в средстве анализа Exchange Server.
The maximum number of different event names is 1,000. Вы можете использовать не более 1 000 уникальных имен событий.
Are there limits on the number of characters used in event names or parameters? Есть ли ограничения по количеству символов в именах или параметрах событий?
If the number of times that a continuity event should be repeated exceeds the Continuity repeat threshold value that is defined in the call center parameters, you must extend continuity lines, or events. Если количество повторов события непрерывности превышает значение Порог повторения непрерывности, определенное в параметрах центра обработки вызовов, необходимо расширить строки непрерывности или события.
(If required) Extend continuity lines – Extend the number of times that a continuity event can be repeated. (При необходимости) Расширение строк непрерывности — увеличение количества повторов события непрерывности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!