Примеры употребления "envelopment left" в английском

<>
This envelopment of the Kremlin by political enemies may also serve Putin’s purposes — keeping activists focused on broken elevators and potholes instead of publicizing corruption or seeking higher office. Это окружение Кремля политическими врагами может пойти на руку Путину: активисты будут сосредоточены на проблемах, связанных со сломанными лифтами и выбоинами на дорогах, а не на разоблачении коррупции или стремлении к высоким постам.
There is little water left in the glass. В стакане осталось мало воды.
Your soviet friends close the ring of the envelopment. Твои советские друзья замыкают кольцо окружения.
Razvan just left. Рэзван только что ушёл.
This tiny stretch of countryside is all that separates Baltic states from Russian envelopment Полоска земли, которая мешает России окружить прибалтийские государства
She had left the front door unlocked. Она оставила парадную дверь открытой.
The colleague whose husband is French has left for Paris. Коллега, чей муж француз, уехала во Францию.
He left the room without saying a word. Он покинул комнату не сказав ни слова.
When it comes to dancing I have two left feet. Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.
He left the house without so much as saying good-bye. Он ушёл из дома, даже не попрощавшись.
He handed me the letter and left. Он отдал мне письмо и ушел.
There's nothing left to lose. Нечего терять.
They left at 5 o'clock, so they ought to be home by 6. Они ушли в пять часов, так что может будут дома около шести.
He had his left leg hurt in the accident. Он повредил свою левую ногу в несчастном случае.
He left Japan never to come back. Он уехал из Японии и больше не возвращался.
The thought of her going alone left me uneasy. Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.
Tom left his umbrella on the train. Том оставил свой зонт в поезде.
Small children are afraid of being left alone in the dark. Маленькие дети боятся оставаться одни в темноте.
Someone has left a bag on the bench. Кто-то оставил сумку на скамейке.
He left home for Spain. Он уехал обратно в Испанию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!