Примеры употребления "energy" в английском

<>
We have enormous energy savings. У нас огромные экономии энергии.
The Changing Geopolitics of Energy Перемены в энергетической геополитике
Red wine and energy drink? Красное вино и энергетик?
Entrepreneurs will focus on physics, medicine, energy, and IT. Предприниматели сосредоточат свое внимание и усилия на физике, медицине, энергетике и информационных технологиях.
the security forces and energy exports. силы безопасности и экспорт энергии.
Flywheel energy storage systems, however, tend to lose power quickly. Систем хранения маховиком энергии, однако, как правило, имеет тенденцию терять мощность быстро.
Our problem is to harness the same source of energy to stop it. Наша проблема заключается в том, чтобы использовать эту же силу для прекращения процесса.
Her can-do attitude is matched by remarkable energy. Ее подход "можно сделать" соответствует ее поразительной энергичности.
Based on figures from the International Energy Agency, China was already expected to reduce its carbon intensity by 40% without any new policies. Согласно цифрам Международного энергетического агентства, Китай уже предполагал сократить интенсивность выбросов парниковых газов на 40% без каких-либо дополнительных мероприятий.
You have to know that the lack of daylight can provoke some problem of energy, or problem of libido. Вы наверняка знаете, что недостаток дневного света вызывает у нас проблемы с тонусом, и даже с либидо.
Renewed Hope for Renewable Energy Возобновленные надежды по поводу возобновляемых источников энергии
Russia's Murky Energy Future Мрачное энергетическое будущее России
Go get my energy drink. И принеси мне энергетик.
We should rather concentrate our energy and efforts on substantive work. Свою энергию и усилия нам следует скорее сосредоточить на субстантивной работе.
Durga, the epitome of creative feminine energy, or shakti. Дурга является воплощением творческой женской силы, или Шакти.
So you're saying that they store radioactive particles and then convert that energy into power. Итак, вы говорите, что они хранят радиоактивные частицы, а затем преобразовывают эту энергию в источник мощности.
The real energy, however, is emanating from DARPA, an agency of international intrigue and envy. Но главной движущей силой является DARPA, которое вызывает зависть и интриги во всем мире.
Masters, if you want nervous energy, flash cards, and obnoxious pieces of arcane trivia. Мастерс, если тебе нужна раздражающая энергичность, карточки с подсказками, и надоедливые маленькие секретики.
Given the impracticality of winning support for proposals based on population management or limits on individual wealth, analyses using the Kaya Identity tend to bypass the first two terms, leaving energy efficiency and carbon intensity as the most important determinants of total emissions. Учитывая непрактичность закрепления поддержки в предложениях основанных на управлении населением или лимитах индивидуального богатства, эксперименты, которые используют тождество Кая как правило обходят эти первые два фактора, полагаясь на показатели энергоэффективности и интенсивности выбросов углерода в качестве наиболее важных факторов, определяющих общий объем выбросов.
It's your vital energy. Вашей жизненной энергии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!