Примеры употребления "endorses" в английском с переводом "подтверждать"

<>
Senator Endorses Intel on Russia (Except the Part About Trump) Сенатор подтверждает выводы разведки о России (кроме того, что касается Трампа)
The intelligence community assessment of Russian electoral influence released by the Obama administration on Jan. 6 endorses both views. Оба вывода нашли подтверждение в аналитической оценке американского разведывательного сообщества по вопросу российского влияния на выборы, которую 6 января опубликовала администрация Обамы.
Affirms the validity of the current medium-term plan to the end of 2001 and endorses the proposal that the next medium-term strategic plan (MTSP) be presented to the Executive Board in 2001 for a fixed period of four years (2002-2005). подтверждает, что нынешний среднесрочный план остается в силе до конца 2001 года, и утверждает предложение о том, чтобы следующий среднесрочный стратегический план (ССП) был представлен Исполнительному совету в 2001 году на конкретный период продолжительностью в четыре года (2002-2005 годы).
Having recalled the Committee's jurisprudence and its general comment No. 1 on the implementation of article 3 of the Convention, the State party fully endorses the grounds cited by the Asylum Appeal Commission substantiating its rejection of the complainant's application for asylum and upholding his expulsion. Сославшись на сложившуюся практику Комитета и на свое Замечание общего порядка № 1 о применении статьи 3, государство-участник отмечает, что оно полностью солидаризуется с соображениями, положенными в основу решения АКУ об отклонении просьбы автора сообщения о предоставлении ему убежища и о подтверждении его высылки.
Both objectives were endorsed by all the participants; Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита;
Pictures only appear next to your top three endorsed skills. Фотографии отображаются только для 10 навыков, имеющих максимальное число подтверждений.
Ukraine should declare its military neutrality, endorsed by the West. Украине придется объявить о своем военном нейтралитете, и Запад должен будет это подтвердить.
Learn how to reorder your skills or endorse your connections' skills. Узнайте, как изменить порядок отображения навыков или подтвердить навыки своих контактов.
Both objectives were endorsed by all the participants; neither was implemented. Обе цели были подтверждены всеми участниками саммита; ни одна из них не была осуществлена.
US President Barack Obama endorsed it when he took office in January 2009. Президент США Барак Обама подтвердил это, когда он стал президентом в январе 2009 года.
Although I endorse heartily the fact that he stole her diary, it's not me. Даже если я искренне подтверждаю, что он украл её дневник, это - не я.
The SADC should not endorse the regime's claim of victory in an uncontested election. SADC не должен подтверждать заявление о победе режима на выборах с единственным кандидатом.
If an endorsement is missing, the person who endorsed you may have removed their endorsement. Если подтверждение навыка исчезло, то, возможно, оно было отозвано человеком, который его предоставил.
This agreement was endorsed by the G20 countries at their summit in Turkey in November 2015. Это соглашение было подтверждено странами "Большой двадцатки" на их саммите в Турции в ноябре 2015 года.
An administration official had spread the word that he would use the speech to endorse Article 5. Один из чиновников администрации распространил информацию о том, что Трамп использует это выступление, чтобы подтвердить свою приверженность Статье 5.
b. Acknowledgement that the promotion is in no way sponsored, endorsed or administered by, or associated with, Facebook. б. подтверждение того, что рекламная акция не спонсируется, не рекомендуется, не управляется и не связана с Facebook.
An endorsement appears next to the skill as a number and picture of the person who endorsed you. Подтверждение отображается рядом с навыком в виде числа и фотографии человека, который подтвердил навык.
A skill endorsement is a one-click way for your connections to endorse the skills listed on your profile. Подтверждение навыка — это функция, с помощью которой ваши контакты могут одним кликом подтвердить навыки, указанные в вашем профиле.
Aristide should, and will, endorse this two-pronged strategy of business investment and human investments in health and education. Аристид должен и собирается подтвердить свою приверженность вышеуказанной стратегии проведения инвестирования бизнеса и инвестирования в системы здравоохранения и образования.
Only after the vote did the Chief of Staff publicly endorse the original proposal to bring in American troops. Только после голосования Руководитель Штаба публично подтвердил первоначальное предложение о введении американских военных сил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!