Примеры употребления "подтвердил" в русском

<>
Кстати, твой парикмахер подтвердил приём. Your hairstylist confirmed your appointment.
Сапер подтвердил что это была скороварка. Bomb squad confirmed it was a pressure cooker.
Бенджи только что подтвердил место встречи. Benji just confirmed the location of the meet.
В прошлом месяце представитель подтвердил это предостережение. A spokesman confirmed the warning last month.
Ее смерть подтвердил ее сын, Стивен Джонсон. The death was confirmed by her son, Stephen Johnson.
Кремль также подтвердил обещание Путина поддерживать Пишевара. And the Kremlin confirmed Putin's promise of support to Pishevar.
Саммит 2003 г. подтвердил привилегированное положение России. The 2003 summit confirmed Russia’s privileged position.
Этот проигрыш, казалось, подтвердил ранние опасения Джонсона: That electoral loss seemed to confirm Johnson's earlier fears:
В своем выступлении Ренци подтвердил эту позицию. Renzi took care to confirm this in his speech, too.
Путин подтвердил, что документы, касающиеся россиян, точны. Putin has confirmed that the Russian part is accurate.
Вуд в своей статье подтвердил это мрачное предположение. Wood’s account confirmed that dismal surmise.
Брат Сутягина Дмитрий подтвердил аутентичность заявления по телефону. Igor Sutyagin’s brother, Dmitry, confirmed the authenticity of the statement by telephone.
Месяц спустя эту информацию подтвердил главнокомандующий ВМФ России. Those reports were confirmed by Russia’s naval chief the following month.
Ахмадинежад подтвердил, что он ощущал то же самое. Ahmadinejad confirmed sensing a similar presence.
Директор Союза за достоинство личности подтвердил личность Эннмари. The director of Alliance for Human Dignity confirmed Anne-Marie's identity.
Пока Путин не подтвердил, что он будет баллотироваться. Putin has not yet confirmed he was running.
Скажи мне, что президент подтвердил, что посетит церемонию присяги. Please tell me the president is confirmed to attend the first lady's swearing-in ceremony.
В прошлом месяце представитель этих органов подтвердил эти предупреждения. A spokesman confirmed the warning last month.
Это подтвердил тот, кто снимал на видео с телефона? Is that confirmed by whoever shot the cell phone video?
Анализ ДНК подтвердил, что оба образца принадлежали «Мёртвому Бобу». Now, DNA confirms that both samples were "Dead Bob's" blood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!