Примеры употребления "emergency fire pump" в английском

<>
Emergency fire ladder - that's how they got her out. Пожарная лестница - вот как они добрались до нее.
In case of emergency, fire fighters could communicate with anyone trapped inside through a sound system. В случае крайней необходимости пожарные могут связаться со всеми, оказавшимися в ловушке, с помощью системы оповещения.
The priority need groups include households with dependent children, households containing a pregnant woman or a vulnerable person (for example, someone with a physical or mental disability), persons who are homeless due to an emergency such as a flood or a fire, and also victims of violence who are at risk of further violence and young persons who are at risk of sexual or financial exploitation. В группу наиболее нуждающихся входят семьи, в которых имеются дети-иждивенцы, беременная женщина или лицо, находящееся в уязвимом положении (например, с физическими или психическими недостатками), лица, оказавшиеся бездомными в результате стихийного бедствия, например наводнения или пожара, а также жертвы насилия, рискующие подвергнуться новому насилию, и подростки, находящиеся под угрозой сексуальной или финансовой эксплуатации.
Operators of high-risk installations must prepare a programme for preventing accidents, a safety report and an integral emergency plan submitted to the Fire Department and to the provincial units of the Environmental Inspectorate. Эксплуатанты таких объектов должны подготавливать программу действий по предупреждению аварий, доклад о технике и мерах безопасности и комплексный план действий в чрезвычайных ситуациях, которые представляются в Управление пожарной охраны и в провинциальные отделения Экологической инспекции.
A few dozen emergency workers who battled the fire at the reactor succumbed to acute radiation sickness. Несколько десятков человек, боровшихся с пожаром на реакторе погибли от острой формы лучевой болезни.
The emergency beacon you brought me will fire a distress signal deep into space. Аварийный маяк может послать сигнал бедствия в глубокий космос.
Inexpensive small sats could dramatically expand real-time monitoring capabilities — enormously useful for emergency responders fighting a forest fire or gauging the impact of an earthquake. Дешевые микроспутники могут полностью изменить положение дел с мониторингом происходящего в реальном времени. Это особенно важно, когда речь идет, например, о лесном пожаре или о землетрясении.
Central emergency telephone (police, ambulance, fire): dial 191, 192 or 193; телефон центрального пункта экстренной помощи (полиция, скорая помощь, противопожарная служба): 191, 192, 193;
The emergency doors on corridor two are tied to the fire alarm. Аварийный выход во втором коридоре связан с пожарной тревогой.
Ventilation for facilities for the evacuation and protection of users and emergency access is dealt with in section 3.2.3, lighting in section 3.3 and fire resistance in section 4.3.2. Режим вентиляции этих сооружений для эвакуации и защиты пользователей и обеспечения доступа аварийных служб регулируется положениями пункта 3.2.3, их освещения- пункта 3.3 и пожароустойчивости- пункта 4.3.2.
I heard sirens, and looked up to see emergency vehicles speeding in my direction with red lights flashing — ambulance, fire engine, a crash crew, a crane. Я услышал звук сирен и увидел приближавшиеся ко мне машины с мигающими красными огнями, среди которых была скорая помощь, пожарный автомобиль, аварийная команда и кран.
As far as the emergency broadcast system is concerned, this hotel is getting hit by a hurricane, fire, and nuclear attack all at once. Раз сработала система безопасности, отель страдает от урагана, пожара и ядерной атаки одновременно.
Unless otherwise indicated, pressure receptacles may be provided with an emergency pressure relief device designed to avoid bursting in case of overfill or fire accidents. Если не указано иное, сосуды под давлением могут быть оборудованы устройством аварийного сброса давления для предотвращения разрыва сосуда в случае переполнения или пожара.
The emergency lighting circuits specified in section 3.3 should be protected from the direct effects of fire, or constructed with category CR1 cables (as defined in the order of 21 July 1994). Электрические цепи систем аварийного освещения, определенных в пункте 3.3, должны быть защищены от прямого воздействия огня или изготовлены из кабелей типа СR1 (согласно определению, содержащемуся в постановлении от 21 июля 1994 года).
Safety niches are intended to provide various safety equipment, in particular emergency telephones and extinguishers, but are not intended to protect road users from the effects of a fire. Аварийные ниши предназначены для предоставления различного оборудования в целях обеспечения безопасности, в частности телефонов экстренной связи и огнетушителей, но не предусмотрены для защиты участников дорожного движения от пожара.
As emergency personnel arrived on the scene, Palestinians continued firing on the bridge, forcing the paramedics to put on helmets and flak jackets and treat Mr. Sasson while under fire. Когда на место прибыл персонал скорой помощи, палестинцы продолжали стрелять по мосту, в результате чего фельдшеры были вынуждены надеть каски и пуленепробиваемые жилеты и оказывать помощь г-ну Сассону, находясь под обстрелом.
On-site emergency plans- which contain, inter alia, information on accident scenarios at installations, corresponding mitigation and response measures to be taken on site, on-site alarm schemes and procedures for communicating with local authorities, local fire and civil defence services, and the population- are prepared by enterprises. Предприятиями разрабатываются чрезвычайные планы действий на объекте, которые, в частности, содержат информацию о сценариях аварий на установках, соответствующих мерах по ликвидации последствий и реагированию, которые должны осуществляться на территории предприятия; порядке объявления тревоги на объекте и процедурах взаимодействия с местными органами власти и местными службами пожарной охраны и гражданской обороны.
On-site emergency plans, which contain- among others- information on accident scenarios at installations, corresponding mitigation and response measures to be taken on site, on-site alarm schemes and procedures for communicating with the local authorities and the local fire and civil defense services, are prepared by enterprises. Внутризаводские планы действий в чрезвычайных ситуациях, которые включают, в частности, информацию о сценариях аварий на технологических установках, соответствующие мерам по ликвидации последствий и реагированию, которые должны быть приняты на территории предприятия; внутризаводские планы объявления тревоги и процедуры взаимодействия с местными органами власти и местными службами пожарной охраны и гражданской обороны разрабатываются предприятиями.
The fire emergency override is behind my monitor. Панель аварийного допуска находиться за моим монитором.
Under the executive directors of the airports are operating special airport security councils (SASCs), which include all airport security and safety-related unit chiefs, the heads of regional branches of the specialized national services of the Ministry of Interior (Border Police, Security, Fire and Emergency, Combating Organized Crime), the Customs, as well as the airlines security officers. В подчинении исполнительных директоров аэропортов находятся специальные советы по безопасности аэропортов, которые включают всех руководителей подразделений, обеспечивающих безопасность и охрану, глав региональных подразделений специализированных национальных служб министерства внутренних дел (пограничная полиция, служба безопасности, пожарная охрана и чрезвычайные ситуации, борьба с организованной преступностью), таможни, а также сотрудников по вопросам безопасности авиакомпаний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!