Примеры употребления "easiest" в английском с переводом "удобный"

<>
And the easiest way to do that is to add an Address Block. Для этого удобнее всего добавить блок адреса.
Yet by the same token, his straightforward approach makes him the easiest sort of opponent for a similarly minded strategist. При этом его прямолинейный подход делает его крайне удобным противником для любого стратега, который способен мыслить аналогичным образом.
A teenager who is contemplating suicide will always look for like-minded people, and social networks are just the easiest place to look. Подросток, задумывающийся о самоубийстве, всегда будет искать единомышленников — и социальные сети, безусловно, для таких поисков очень удобны.
Skrill is one of the easiest ways to make fast and secure payments from dozens of countries, offering a budget-friendly alternative to the costlier wire transfer. Skrill — один из самых удобных способов быстрых и надежных платежей из десятков стран. Это экономичная альтернатива более дорогому банковскому переводу.
China is also one of the easiest countries for international adoptions, according to a CNN report: The process takes about two years and costs between $19,000 and $23,000. По данным CNN, Китай – одна из самых удобных в мире стран для зарубежного усыновления. В нем этот процесс занимает около двух лет и стоит от 19 000 долларов до 23 000 долларов.
Quick and easy application process Быстрый и удобный процесс регистрации
Make the mouse easier to use Настройка системы для удобной работы с мышью
Make the keyboard easier to use Настройка системы для удобной работы с клавиатурой
Make your device easier to use Удобная работа с устройством
Make input devices easier to use Более удобная работа с устройствами ввода
Easy Login and Cross Platform Support Удобный вход и поддержка разных платформ
Easy to access, convenient to read Быстрый доступ и удобное оформление
It would be easy and virtually costless. Это удобный и не требующий почти никаких затрат способ.
Launch campaigns faster with easy progress tracking Быстрый запуск кампаний с более удобными средствами отслеживания и контроля
Easy access to files stored in Sites and Groups Удобный доступ к файлам, хранящимся на сайтах и в группах
It's much easier if it's not really there. Намного удобнее, если времени не будет.
Western clothes are easier to work in than Japanese clothes. В европейской одежде удобнее работать, чем в японской.
Make your Start menu tiles larger and easier to see. Сделайте плитки в меню "Пуск" более крупными и удобными для просмотра.
This will make your user interface clearer and easier to use. Это позволит сделать интерфейс понятнее и удобнее.
Use Magnifier to make things on the screen easier to see Используйте экранную лупу, чтобы сделать элементы на экране более удобными для просмотра
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!