Примеры употребления "earns profit" в английском

<>
3.4. When a Client earns profit on a transaction via the Service, the amount earned in profit shall be credited to the Client's account. 3.4. Если Клиент получает прибыль в результате совершения торговой операции с использованием Сервиса, сумма заработанной прибыли будет перечислена на его счет.
China National alleged that it would have earned profit at the rate of 25 per cent on the unperformed value of the contract works. " Чайна нэшнл " заявила, что с невыполненной части работ по контрактам она рассчитывала получить прибыль в размере 25 %.
Thus, a US firm that earns a profit in Ireland pays a 12% tax to the Irish government and would now pay an additional 23% on any repatriated profits. Это означает, что американская фирма, заработавшая прибыль в Ирландии и заплатившая налог на прибыль в размере 12% правительству Ирландии, должна затем заплатить ещё 23%, если перечислит полученную прибыль домой, в США.
BP earns its share of profit from Rosneft in rubles and converts that to dollars to report its results. British Petroleum получает свою долю прибыли от «Роснефти» в рублях и для отчетности переводит их в доллары.
The investor earns a gain, dividing the profit between himself and the fund. Инвестор получил доход, поделив прибыль между собой и фондом
She earns a living as a writer. Она зарабатывает на жизнь тем, что пишет книги.
You have to create problems to create profit. Чтобы получить выгоду, приходится создавать проблемы.
He earns his bread as a writer. Он зарабатывает на хлеб писательством.
The profit will amount to three million dollars. Доход составит три миллиона долларов.
He earns three times more than I do. Он получает в три раза больше, чем я.
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one. Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
He earns at least $1,000 dollars a week. Он зарабатывает по крайней мере тысячу долларов в неделю.
He thinks of everything in terms of profit. Он думает обо всём с точки зрения прибыли.
He earns his living by writing. Он зарабатывает на жизнь пером.
(Loss) / Profit before income tax Прибыль до налогообложения
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits. Именно с рекламных объявлений газеты получают большую часть дохода.
As our profit is small, we cannot grant any exemptions from our conditions of payment. Так как наша прибыль мала, мы не сможем сделать для Вас исключение в наших условиях оплаты.
He earns three times more than me. Он получает в три раза больше меня.
(Loss) / Profit for the period Прибыль за период
Even though she earns S$3,000 ($2,400) a month as an administrator and her husband works as well, the monthly family income is insufficient, she says. Хотя она и зарабатывает S$3000 ($2400) в месяц в качестве администратора и ее муж тоже работает, ежемесячного дохода семьи не достаточно, говорит она.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!