Примеры употребления "drop shadow" в английском

<>
b. If your logo has a drop shadow, use a colored background. б) Если ваш логотип отбрасывает тень, используйте цветной фон.
From the Picture Tools > Format tab, you can select a style, such as a Metal Frame, Drop Shadow Rectangle, or a Simple Frame. В разделе Работа с рисунками на вкладке Формат можно выбрать стиль, например Металлическая рамка, Прямоугольник с тенью или Простая рамка.
No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket. Как бы сильно ты торопился, твои усилия - лишь капля в море.
The tree cast a long shadow. Дерево отбрасывало длинную тень.
A drop of luck helps more than a whole case of wisdom. Капля удачи помогает больше, чем бочка мудрости.
I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt. Без тени сомнения я верю, что она невиновна.
Could I drop by your place one of these days? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
Truth burns and destroys all elements, showing that they are merely its shadow. Истина сжигает и уничтожает все стихии, показывая, что они лишь тень ее.
One drop of this poison is enough to kill 160 people. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
A shadow of your former self. Тень прежнего тебя.
Tom decided to drop out of school and work full-time. Том решил бросить школу и работать полный день.
There's a shadow hanging over me. Надо мной нависла тень.
Let's drop in for a drink. Давай заскочим, и что-нибудь выпьем.
But if Central Bank instills in financiers even a shadow of doubt that liquidation of the currency corridor is not part of the policy for weakening of the ruble, this could bring down the ruble much more strongly. Но если ЦБ заронит в финансистах хоть тень сомнения в том, что ликвидация валютного коридора - это не часть политики по ослаблению рубля, это может обрушить рубль гораздо сильнее.
If I have time, I'll drop in. Если у меня будет время, я заскочу.
The Messenger probe has found evidence that there is an ice cover in the region of the planet that lies permanently in shadow. Зонд "Мессенджер" нашел доказательства того, что постоянно находящийся в тени регион планеты покрыт льдом.
Let's drop the subject. Не будем говорить об этом.
We know without a shadow of a doubt that it is a new authentic particle, and greatly resembles the Higgs boson predicted by the Standard Model. Мы знаем, без тени сомнения, что мы имеем дело с действительно новой частицей и что она сильно напоминает бозон Хиггса, предсказанный Стандартной моделью.
Let's drop in on the Fukudas. Давай заскочим у семейству Фукуда.
Nonetheless it was noticeable that the euro (and its shadow, the CHF) was the only G10 currency that isn’t opening higher against the dollar today than it was on Friday morning, despite the better-than-expected Q4 GDP figures announced on Friday. Тем не менее было заметно, что евро (и его тень, CHF) были единственными основными валютами, которые открылись выше по отношению к доллару, чем это было в пятницу утром, несмотря на положительные данные по ВВП за 4 квартал в пятницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!