Примеры употребления "drop into" в английском

<>
And afterwards we drop into a quiet little place После этого мы заскакиваем в маленькое тихое местечко
I've been dropped into a nest of vipers. Меня бросили в змеиное гнездо.
I just dropped in to go into a few things. Я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей.
He was shackled inside a safe, and dropped into the river. Его заковали в сейф и бросили в реку.
No, I just dropped in to go into a few things. Нет, я просто заскочил, чтобы сделать пару вещей.
Look, I'm not used to being dropped into the middle of a Tarantino film, okay? Слушай, я не привыкла быть брошенной прямо в центр фильма Тарантино, хорошо?
13-1.2.2.2- The liferaft shall be so constructed that if it is dropped into the water from a height of 6 metres in zones 2 and 3, or 10 metres in zone 1, neither the liferaft nor its equipment will be damaged. 13-1.2.2.2 Жесткий спасательный плот должен быть сконструирован таким образом, чтобы при бросании его на воду с высоты 6 м в зонах 2 и 3 и 10 м в зоне 1 ни спасательный плот, ни его снаряжение не были повреждены.
Sheila dropped him 3 days into it. Шейла бросила его через 3 дня.
He reaches us and drops one of our wounded into our hands. Он подошёл и бросил одного из наших раненых.
The tunnels drop into a storm drain. Тоннель уходит в водосток.
But with a floating nuclear plant, all the molten mass would drop into the water and there would be a steam explosion and the release of a tremendous amount of energy and radioactive material,” he explains. Но случись подобное с плавучей АЭС, вся расплавленная масса попала бы в воду, вызвав тем самым паровой взрыв и высвободив огромное количество энергии и радиоактивных материалов», — поясняет он.
Oh, she was ready to drop into your mouth like a grape! Она, словно сочная виноградина, была готова упасть тебе в рот!
Man was like 70 years old but could do a back flip, drop into the splits, and come up singing. Ему было лет 70, но какое делал сальто, садился на шпагат, но продолжал петь.
The next 60 seconds, you're gonna watch your own head drop into that box. В следующие 60 секунд ты увидишь, как твоя собственная башка окажется в коробке.
But they're very keen that we don't let money drop into that relationship, else it turns into something like this. Но они настаивают на том, чтобы мы не допустили деньги в такие отношения, а то они превратятся в что-то вроде этого.
And so as soon as I saw this drop into my inbox, I dispatched it hastily to the recycle bin and spared myself a very nasty infection. Как только я увидел, что это послание пришло на мой имейл, я поспешно отправил его в мусорный ящик, и спасся от очень противной инфекции.
I'll give you an example - if you take a horseshoe crab off the beach, and you fly it all the way across the continent, and you drop it into a sloped cage, it will scramble up the floor of the cage as the tide is rising on its home shores, and it'll skitter down again right as the water is receding thousands of miles away. Я приведу пример. Если вы возьмете с пляжа краба, перевезете его на самолете через весь континент, и посадите его в расщелину на другом пляже, он начнет карабкаться вверх в то время, когда наступает прилив в его родных широтах. А спускаться будет именно в то время, когда наступает отлив, там, за тысячу миль от него.
I'll get us over the water so we can drop it into the ocean. Мы будем над водой - так мы сможем бросить это в океан.
Since I’m working in Office Online, I can quickly grab information from OneNote, drop it into a new document in Word, and save the file straight to OneDrive for Business. Поскольку я пользуюсь службой Office Online, я могу быстро извлечь информацию из приложения OneNote, перенести ее в новый документ Word и сохранить его прямо в среде OneDrive для бизнеса.
That's kind of an invitation to pick up this name of those numbers coming out there and to just drop it into the script here, and now I can steer the car with the steering wheel. Это что-то вроде приглашения взять наименования тех появляющихся цифр и просто внести их в скрипт вот сюда. И вот сейчас я могу управлять машиной при помощи руля.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!