Примеры употребления "drive" в английском с переводом "проезжать"

<>
Didn't your Dad drive through the guest house? Не твой отец проехал через гостевой домик?
Fly to Darwin, hire a Kombi, drive around all. Полететь в Дарвин, арендовать машину и проехать по всей.
They'd drive the streets with lasers called LIDAR. проехать с лазерным прибором LIDAR по улицам,
He happened to drive past the scene of an accident. Один раз он проезжал мимо автомобильной аварии.
I drive by your place, I call and hang up. Я проехал мимо твоего дома, я позвонил и бросил трубку.
Now we drive through via dei Coronari, the antiquarian's street. А сейчас проедем по улице Коронари, улица антикваров.
So, as you drive over them, your tyres make a noise. Когда вы проезжаете по ним, ваши шины шумят.
We can build decking, bridge them over these gaps and drive across. Мы можем сделать настил, положить его на эту пробоину и проехать по нему.
Dude, if we go, you can drive behind a speeding fire truck. Чувак, если мы пойдем, Ты сможешь проехать следом за пожаркой.
Lightweight and tough, it could drive where other, bulkier 4x4s ground to a halt. Легкая и прочная, она была способна проехать там, где другие, более массивные внедорожники, застревали.
I didn't think I was going to be able to drive all the way home. Я думал, что я не смогу проехать весь путь до дома.
Thus, the solution is to lay a temporary road, drive onto it, and then drop the pontoons. Поэтому было найдено такое решение — укладывается временное дорожное полотно, а затем по нему проезжают грузовики и сбрасывают в воду понтоны.
You drive one of these things through California, San Francisco is gonna end up in the sea. Если проехать по Калифорнии на одной из таких штук, Сан-Франциско просто затопит.
Every morning I drive about 30 miles from my home in Ann Arbor to my office in Dearborn, Michigan. Каждое утро я проезжаю около 30 миль от своего дома в Анн-Арбор до офиса в Дирборне, штат Мичиган.
We're going to have to turn back and drive for a while to get to the set location. Мы должны повернуть обратно и немного проехать вперёд.
Because I was curious, I hired a taxi to drive in and around the Hebei city of Tangshan, southeast of Beijing. Будучи человеком любопытным, я на такси проехал по находящемуся в провинции Хэбэй городу Таншаню (Tangshan), расположенному к югу от Пекина.
Given that Americans drive roughly three trillion miles annually, saving just one cent per mile implies $30 billion in annual savings. Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов.
Drive 10 minutes out and you’ll reach a low brick building marked only “#11,” though everyone knows it’s Facebook. Проехав минут 10, вы окажетесь у низкого кирпичного здания, на котором есть только номер — 11, хотя всем известно, что это Facebook.
Instead of driving 12,000 miles a year, which is what the average city dweller does, they drive 500 miles a year. Вместо того, чтобы проехать 12000 миль за год, как делает среднестатистический горожанин, они делают пробег 500 миль в год.
And if we have it, you'll decide how many miles to drive, what mode of travel, where to live and work. И если мы это сделаем, вы решите, сколько проехать миль, какой вид транспорта выбрать, где работать и жить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!