Примеры употребления "dressing up" в английском с переводом на русский

<>
I explored with actually dressing up as the celebrities myself. Я даже наряжалась, как знаменитость.
Look, everybody's dressing up today. Взгляните, кто-то принарядился сегодня.
They're dressing Hannah up to go out. Ханна, они наряжают её для вечерней прогулки.
I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school. То есть, не то, что у меня - переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу.
I am not dressing up as a tiffin delivery man again. Я не буду снова наряжаться доставщиком еды.
But I think it's also a perfectly valid way to spend an afternoon freezing in place with 200 people in the Grand Central terminal or dressing up like a ghostbuster and running through the New York Public Library. Но, мне кажется, что также абсолютно нормально провести вечер, застыв на месте с 200 людьми на Центральном вокзале. или, нарядившись как охотники за привидениями, пробежать через Нью-Йоркскую публичную библиотеку.
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
You want to dress up? Хочешь принарядиться, да?
And dress up very prettily? И одеть что-нибудь красивое?
She dresses up her ferret? Она наряжает своего хорька?
Okay, we dress up, drink mead, watch the movie. Мы переодеваемся, пьем медовуху, смотрим фильм.
What the hell are you guys all dressed up for? Какого хрена вы так вырядились?
She's dressed up to the nines Она разоделась в пух и прах
Come on, it's time to dress up and fess up. Давай, пора её приодеть и подготовить.
But don't you dress up to go out? Но разве Вы не наряжаетесь, чтобы выйти?
Who'd you dress up for? Для чего принарядилась?
He was all dressed up in uniform. Он был одет в форму.
For example, I get people to dress up their vacuum cleaners. Например, я прошу людей наряжать свои пылесосы.
Somebody steals her image and walks around dressed up as her? Кто-то крадёт её образ и разгуливает, переодевшись в неё?
I once dressed up like the muffin man for Halloween. Как то на Хеллоуин я вырядился оладьей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!