Примеры употребления "принарядиться" в русском

<>
Я хочу принарядиться для тебя. I want to be all dressed up for you.
Да, это же весело - принарядиться. Yeah, it's fun to dress up.
Я решил принарядиться для этого адвоката. I thought I'd dress up for this lawyer.
Думаю, что я могу принарядиться немного. Well, I suppose I could dress up a little.
Я подумала, что было бы весело принарядиться на сегодняшнее танго. I thought it might be fun if we dressed up for tango tonight.
Ты принарядилась, не так ли? You're all dressed up, aren't you?
Ну, Лили, мы все принарядились. Well, Lily, uh, we're all dressed up.
Взгляните, кто-то принарядился сегодня. Look, everybody's dressing up today.
Принарядимся, поужинаем в хорошем ресторане. Get dressed up, go out to a nice dinner.
Хотя ты похоже неплохо справляешься, принарядилась. But you look like you're dealing with it, all dressed up.
Приятно видеть, что вы принарядились для такого случая. Nice to see you've dressed up for the occasion.
Как прошла твоя ночь, для которой ты так принарядилась? How was your night, the one you got all dressed up for?
Мама и Дебби Уивер принарядились и отправились в ад. Mom and Debbie Weaver got dressed up and went to hell.
Мои яйцеклетки уже принарядились и готовы ехать на бал прямо сейчас. My lady eggs are all dressed up and ready to go to the ball right now.
Ну, мы даже не знаем, будет ли он там, и мы принарядимся, там будет темно. Well, we don't even know if he's gonna be there, and we'll be dressed up, it'll be dark.
Я здесь просто, чтобы принарядиться. I'm just here playing dress-up.
Мне велено принарядиться, завтра пожалует экскурсия. I'm supposed to spruce up for a tour they got tomorrow.
Знаешь, немного посмеяться, немного выпить, принять душ или ещё что, слегка освежиться, принарядиться. A couple of laughs, a couple of, you know, drinks, you could have a little shower or something, freshen up a bit, get glammed up.
Как показывает анализ, если хочешь попасть в число самых популярных докладчиков на TED, нужно отрастить волосы чуть длиннее среднего, обязательно не забыть свои очки и слегка принарядиться по сравнению со средним докладчиком на TED. And analysis shows if you want to be among the most favorite TED speakers, you should let your hair grow a little bit longer than average, make sure you wear your glasses and be slightly more dressed-up than the average TED speaker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!