Примеры употребления "double post" в английском

<>
You can double click a post to like it and go directly to a profile by visiting instagram.com/[username]. Вы можете дважды нажать публикацию, чтобы поставить ей отметку «Нравится», и перейти в профиль напрямую, пройдя по адресу instagram.com/[имя_пользователя].
If you’ve accidentally double tapped or tapped below a post, you can remove the like by tapping again. Если вы случайно дважды нажали кнопку «Мне нравится» или «?» на собственной публикации, вы можете удалить эту отметку, еще раз нажав кнопку «?».
Taking into account the target date of 2004 mentioned in paragraph 3 above, the Advisory Committee recommends approval of nine new P-2 posts and the redeployment of one P-2 post to double the capacity of the 10 investigation teams by adding one analyst to each team. С учетом установленного срока — 2004 год, о котором идет речь в пункте 3 выше, Консультативный комитет рекомендует утвердить создание девяти новых должностей С-2 и перевод одной должности С-2, с тем чтобы вдвое укрепить потенциал 10 следственных групп за счет включения в каждую из них по одному аналитику.
According to Sunday’s Washington Post, the first of these new troops to be dispatched almost immediately, 9,000 Marines, will be deployed to the Southern province of Helmand where they will nearly double the size of U.S. forces there “ in a critical test for Afghan President Hamid Karzai’s struggling government and Gen. Stanley A. McCrystal’s counterinsurgency strategy”. Согласно воскресному сообщению Washington Post, первая партия этих подкреплений должна отправиться в Афганистан почти незамедлительно. Это 9000 морских пехотинцев, которые будут развернуты в южной провинции Гильменд. Таким образом, численность американских войск в этой провинции почти удвоится, и произойдет это "в критический момент для переживающего большие трудности правительства Карзая, а также для противоповстанческой стратегии генерала Стэнли Маккристала (Stanley McCrystal)".
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
He resigned his post on account of illness. Он ушёл со своего поста в связи с болезнью.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
I'll be back soon. I have to run to the post office. Я скоро вернусь. Мне надо сбегать на почту.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it. Я представить себе не могу, как они могут взять вещь на хранение, а потом отправить тебе служащего, имеющего наглость заявить «Извините, мы это потеряли», и думать, что на этом дело закончено.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
He went to the post office to mail the letter. Он пошёл на почту, чтобы отправить письмо.
The new hall is double the size of the old one. Новый зал в два раза больше старого.
Can you tell me the way to the nearest post office? Не могли бы Вы подсказать мне путь до ближайшего почтового отделения?
You are richer than I am because your pay is double my pay. Ты богаче меня, вотому что твоя зарплата вдвое больше моей.
It will take him at least two years to be qualified for that post. Для того, чтобы квалифицироваться на тот пост, у него уйдёт по крайней мере два года.
As I will be accompanied by my wife, could you please reserve a double room for us? Т.к. я приеду вместе с женой, то прошу забронировать двухместный номер.
Will you remind me to post these letters? Ты напомнишь отправить эти письма?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!