Примеры употребления "пост" в русском

<>
Я должен был занять пост. I had to fill the post.
Почему он покинул свой пост сейчас? Why leave office now?
Молитва и пост – это христианская традиция». Prayer and fasting is a Christian tradition."
Оба подходят на этот пост. Both are suitable for the post.
Занимая свой пост, Картер надеялся нормализовать отношения с Китаем. Carter took office hoping to normalize relations with China.
Позор мундира и покинула пост. Degrading an IDF uniform and abandoning a post.
Премьер-министр Гройсман пришел на пост, обещая бороться с коррупцией. Prime Minister Groysman came into his office pledging to fight corruption.
Возвращайтесь теперь на свой пост. Back to your posts now.
авторитетные политики, занимающие пост в кабинете, могут потенциально затмить президента. heavyweight politicians holding the office can potentially eclipse the president.
Ты бросаешь свой боевой пост. You leave your military post.
В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост. Indeed, the model blew up even before Bush left office.
Почему ты покинул свой пост? Why did you leave your post?
Эти маленькие девочки сказали ему: "Мы добьёмся, что ты потеряешь свой пост". These little girls turned to him and said, "We will vote you out of office."
Вернуться назад на свой пост! Get back to your post!
Вы злоупотребили доверием народа и использовали свой пост, чтобы накапливать богатство и власть. You have betrayed the public Trust and used your office to Accumulate wealth and power.
Давай вернемся на наш пост. Let's get back to our post.
Одной из причин является то, что Нетаньяху ждет, пока Обама покинет свой пост. One reason is that Netanyahu is waiting for Obama to leave office.
Командный пункт, это пост 19. Command Post, this is Post 19.
Каждый занимающий этот пост должен продемонстрировать является ли он больше вторым, чем первым. Each holder of the office must demonstrate whether he is more Secretary than General.
Я не покидала свой пост. I haven't left my post.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!