Примеры употребления "disintegration" в английском с переводом "дезинтеграция"

<>
Thus, Europe increasingly risks disintegration. В результате, Европе всё больше грозит дезинтеграция.
Three Paths to European Disintegration Три пути к европейской дезинтеграции
There is a disintegration of cultures. Идет дезинтеграция культур.
Disintegration and thus the "Balkanization" of Iraq? Дезинтеграция и, как следствие, "балканизация" Ирака?
Yugoslavia has disintegrated, but the disintegration is incomplete. Югославия распалась, но эта дезинтеграция не является законченной.
The political and social dynamics are also working toward disintegration. Политическая и социальная динамика также работает в направлении дезинтеграции.
Instead, Europeans appear to be embracing nationalism, balkanization, divergence, and disintegration. Вместо этого европейцы, похоже, выбирают национализм, балканизацию, раскольничество и дезинтеграцию.
Can the genie of disintegration be put back in its bottle? Можно ли загнать джинна дезинтеграции обратно в бутылку?
Not all long-term dictatorships, however, end in disintegration and mayhem. Однако, не все многолетние диктатуры заканчиваются дезинтеграцией и хаосом.
Any further disintegration of the EU will only bolster that trend. И любая дальнейшая дезинтеграция ЕС будет лишь усиливать эту тенденцию.
But the choice between inclusive integration and exclusive disintegration remains with us. Но выбор между инклюзивной интеграцией и исключительной дезинтеграцией остается за нами.
But this economic recovery was overwhelmed last year by fears of political disintegration. Однако в прошлом году экономическое восстановление было подавлено страхами политической дезинтеграции.
The US, too, is facing a challenge of political disunity, if not disintegration. США также столкнулись с проблемой политического разъединения, если даже не сказать дезинтеграции.
As in the old Soviet Union, the prospects for social disintegration are huge. Как и Советскому Союзу в прошлом, им серьезно угрожает социальная дезинтеграция.
Such reforms may seem impossible, but EU disintegration seemed impossible before the Brexit vote. Такие реформы могут показаться невозможными, однако до голосования за Брексит дезинтеграция Евросоюза тоже казалась невозможной.
The EU therefore urgently needs to put the genie of disintegration back in its bottle. Всё это означает, что Евросоюзу нужно срочно загнать джинна дезинтеграции обратно в бутылку.
By contrast, America has had a continental-scale economy immune from nationalist disintegration since 1865. В противоположность этому вся экономика Америки расположена на одном континенте, и ей еще в 1865 году привит иммунитет от националистической дезинтеграции.
To counter these forces of disintegration, the EU must do less and do it better. Для борьбы с этими силами дезинтеграции Евросоюзу надо делать меньше и делать это лучше.
So now it faces a stark choice: a leap forward toward unification or inevitable disintegration. Именно поэтому ЕС надо сейчас сделать решительный выбор – либо скачок вперёд к унификации, либо неизбежная дезинтеграция.
The effects will likely reverberate through each country’s domestic politics, strengthening forces that favor disintegration. Последствия этого отразятся на внутренней политике всех стран, укрепляя силы, выступающие за дезинтеграцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!