Примеры употребления "device meta data package" в английском

<>
For example, the forms show when a data package was created, when a data package was uploaded or downloaded, and when a data package was applied to the destination database. Например, в формах указывается время создания пакета данных, время загрузки или отправки пакета данных, а также время добавления пакета данных в базу данных назначения.
“We sell the meta data first, then the books,” he explains, “and we can print on-demand and individualize a single book if we have to.” — Сначала мы продаем метаданные, потом саму книгу. И мы можем делать печать под заказ и даже переоформлять отдельный экземпляр по желанию заказчика».
In June 2005 FACI tried to persuade the Jeppesen company to continue to provide the Airway Manual and Flight Information data package, which had been discontinued owing to embargo restrictions. В июне 2005 года ВВСКИ пытались убедить компанию «Джеппесен» продолжать предоставлять документацию по воздушным трассам и полетную информацию, поступление которой было прекращено в результате связанных с эмбарго ограничений.
The og:url and og:type in the meta data must be the same regardless of the fb_locale parameter. Поля og:url и og:type в метатеге должны быть одинаковыми независимо от параметра fb_locale.
Additionally, any meta data associated with video thumbs must be accurate. Кроме того, все метаданные, связанные со значками видео, должны быть точными.
Meta data for the template’s publisher Метаданные для издателя шаблона
Excellent, detailed meta data are needed for each data element so analysts can reclassify and resummarize data relationships to meet new requests. Высококачественные, подробные метаданные необходимы для каждого элемента данных, с тем чтобы аналитики могли реклассифицировать и повторно резюмировать соотношения между данными для удовлетворения новых запросов.
After the price collector has inputted the price, together with useful meta data (including whether the price is a special “sale” price and notification of a replacement item where the previous one is no longer stocked), the collection programme checks the input by means of a series of in-built rules. После того как счетчик вводит данные о ценах вместе с полезными метаданными (в том числе является ли цена специальной " распродажной " ценой, а также какой имеется замещающий товар в случае, если предыдущий товар уже отсутствует в запасах), программа сбора данных проверяет введенные данные с использованием ряда встроенных правил.
In this concept, statisticians and methodologists are responsible for (meta) data in terms of contents, while IT experts do that in terms of technology. В соответствии с этой концепцией статистики и специалисты по методологии несут ответственность за (мета) данные с точки зрения содержания, в то время как эксперты в области ИТ отвечают за технологию.
Swedish companies can export Intrastat details for vendor transactions in a specific file format, and then submit the formatted file to Statistiska centralbyran (SCB) using the Intrastat Data Entry Package (IDEP). Шведские компании могут экспортировать сведения Интрастат из проводок по поставщикам в файл определенного формата и затем отправлять этот форматированный файл в Статистическое управление Швеции (Statistiska centralbyran, SCB) с помощью программы Intrastat Data Entry Package (IDEP).
Finally, add the “Contoso Customer Confidential” data classification rule package to a DLP policy. Наконец, добавьте пакет правил классификации данных "Contoso Customer Confidential" в политику защиты от потери данных.
Data on the scope of the stimulus package – for example, investment per province or the number of new projects versus those that more cash would restart or reinvigorate (and these projects versus those that would be shut down) – are difficult to determine. Трудно определить точные показатели масштабов действия этого пакета стимулирующих средств; например, размер инвестиций на каждую отдельную провинцию, или число новых проектов по сравнению с теми, которые будут заново запущены или обновлены с помощью дополнительных средств.
Well, to move data around from one place to another - again, it's not like a package courier. Ну, по крайней мере для сети, передающей данные оттуда сюда - она совсем непохожа на курьера с посылками.
The Task Force agreed that where there was no national update, the data from the PRIMES projection of 2007 (including the EU climate and energy package) would be used. Целевая группа пришла к согласию о том, что при отсутствии национальных обновленных данных будут использоваться данные прогноза PRIMES на 2007 год (учитывающего комплекс мер ЕС в области энергетики и изменения климата).
Another approach was to promote the use of the Retrieval of Data for Small Areas by Microcomputers (REDATAM), a specialized, user-friendly, software package developed by CELADE that can enhance decision-making capacity for the allocation of resources for social programmes and projects (the fourth generation of this software is scheduled for release in May 2001). Другой подход заключался в содействии использованию Системы поиска данных для небольших районов при помощи микрокомпьютеров (РЕДАТАМ), специализированной, простой в обращении компьютерной программы, разработанной ЛАДЦ, которая может укрепить потенциал для принятия решений о выделении ресурсов для социальных программ и проектов (четвертый вариант этой программы должен быть выпущен в мае 2001 года).
Twenty-seven out of 39 countries, which reported data in this area, allocated resources for sexual and reproductive health in the essential health package within the national development plan or health plan. Двадцать семь из 39 стран, которые сообщили о данных в этой области, выделили ресурсы на обеспечение сексуального и репродуктивного здоровья в рамках существенно важного пакета мер в области здравоохранения в национальном плане развития или плане в области здравоохранения.
The XML schema and guidance in this topic will help you get started creating your own basic data loss prevention (DLP) XML files that define your own sensitive information types in a classification rule package. Схема XML и руководство в этом разделе помогут создать собственные основные XML-файлы для защиты от утечки данных, определяющие для вас типы конфиденциальной информации в пакете правила классификации.
This topic describes techniques for matching pattern and evidence elements within a data loss prevention (DLP) XML file that is designed to contain your own custom sensitive information type rule package. В этом разделе описываются методы сопоставления шаблонов и свидетельств с XML-файлами политики предотвращения потери данных, который предназначен для хранения вашего собственного пакета правил с описанием типов конфиденциальной информации.
When you use On-Prem Products, we may collect device data to learn about your operating environment to improve security features. при использовании локальных продуктов мы можем собирать сведения об устройстве, чтобы изучить рабочую среду и улучшить функции безопасности;
Standard device data includes your device's IP address, browser type and language, access times, and referring website addresses. Стандартные данные об устройстве содержать IP-адрес вашего устройства, тип браузера и язык, время доступа, а также адрес направляющего веб-сайта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!