Примеры употребления "destroying" в английском с переводом "разрушать"

<>
You're destroying Drive Shaft. Ты разрушаешь Drive Shaft.
Corruption is destroying Ukraine from within. Коррупция разрушает Украину изнутри.
“We are building,” he said, “not destroying.” «Мы строим, - говорит он, - а не разрушаем».
That singing hussy is destroying our marriages! Эта певичка разрушает наши браки!
He grumbled that she was "destroying his Europe." Он жаловался, что она «разрушает его Европу».
In destroying it, you've broken that seal. И уничтожив его, ты разрушил покров.
people inadvertently destroying the resource base on which they depend. когда люди по небрежности разрушают ресурсную базу, от которой они зависят.
Destroying New York's Twin Towers cost several thousand lives. Разрушение Нью-Йоркских башен-близнецов стоило жизни тысячам людей.
The West keeps destroying its own traditions, including its religions. Запад продолжает разрушать собственные традиции, в том числе свои религии.
Russia — as Putin put it recently — is "through destroying things". Россия, как недавно сказал Путин, «прекратила разрушать».
How did destroying driving licenses in Palestine preserve Israeli security? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
You're saying that destroying my death spot erases my way home. Ты сказала, что разрушив место моей смерти ты уничтожила мой путь домой.
The U.S. military was killing and destroying to promote moral ends. Американские солдаты де несут смерть и разрушения во имя распространения высоких моральных идеалов.
The cemetery frequently comes under fire, the bullets damaging and destroying headstones. Кладбище часто попадает под обстрел, и пули портят и разрушают надгробия.
“And we must not commit the fatal error of destroying the state.” – А мы должны избегать фатальной ошибки разрушения государства».
Aron and Sartre developed contrasting, but equally controversial, styles of destroying received belief. Арон и Сартр создавали контрастные, но одинаково спорные стили разрушения общепринятого мнения.
We are destroying the cycle of a life that was given to us. Мы разрушаем жизненный цикл, доверенный нам самой планетой.
We are destroying habitats to make way for farms, pastures, roads, and cities. Мы разрушаем среду обитания, чтобы сделать путь для ферм, пастбищ, дорог и городов.
Security must not become a pretext for the suspending and destroying the liberal order. Обеспечение безопасности не должно стать предлогом для приостановления и разрушения либерального порядка.
Nationalism was blamed for almost destroying the old continent twice in the 20th century. Национализм обвинили в том, что он дважды практически разрушил старый континент в 20-ом столетии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!