Примеры употребления "desired" в английском с переводом "желать"

<>
• Action - desired action (sell or buy). • Действие - желаемое действие (покупка или продажа).
His plan leaves much to be desired. Его план оставляет желать лучшего.
This result leaves much to be desired. Этот результат оставляет желать лучшего.
Desired range of visibility of the navigation light: Желаемая дальность видимости ходового огня:
Here Europe still leaves much to be desired. В этом отношении Европа оставляет желать много лучшего.
The scansion leaves a lot to be desired. Да и общая ритмика оставляет желать лучшего.
And then we will achieve the desired result.” И тогда мы добьемся желаемых результатов».
Enter the desired amount and the relevant information Введите желаемую сумму и сопроводительную информацию
If desired, you can nest folders inside one another. При желании можно вложить одну папку в другую.
Those actions, however, are not achieving the desired effect. Однако эти действия не достигают желаемого результата.
We are glad to send you the desired offer. Охотно посылаем Вам желаемое предложение.
Type the desired default value in the Value field. Введите желаемое значение по умолчанию в поле Значение.
We can offer you the desired article as follows. Мы можем Вам предложить желаемый товар, как изложено ниже.
If desired, we can contact the local lost and found. По желанию мы связываемся также с соответствующим бюро находок.
Alternatively, leave this box checked and configure any desired value. В противном случае оставьте данный флажок установленным и задайте любое желаемое значение.
Does its level of professionalism occasionally leave something to be desired? Оставляет ли профессиональный уровень сотрудников иногда желать лучшего?
This process is often opaque and leaves much to be desired. Этот процесс часто непрозрачен и оставляет желать лучшего.
Subsequently, you will receive the desired brochures and a price list. В последующем Вы получите желаемые проспекты и прейскурант.
The government's new economic plan leaves much to be desired. Новый правительственный экономический план оставляет желать лучшего.
Type your desired name into the text field and click OK. Введите желаемое название в текстовое поле и нажмите ОК.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!