Примеры употребления "deposited" в английском с переводом "вносить"

<>
Use of funds deposited with us Использование средств, внесенных на счет
Receive 80% bonus on any deposited amount Получите 80% бонус на любую внесенную сумму
Enter the desired amount to be deposited Введите сумму, которую вы собираетесь внести.
(i) Deposited funds (excluding the bonus) can be withdrawn at any time. (i) Средства, внесенные Клиентом (за исключением бонуса), могут быть сняты со счета в любое время.
(h) all funds deposited in the Account are not subject to an Encumbrance; (з) все денежные средства, внесенные на Счет, не обременены обязательствами;
Clients who have not deposited any funds cannot be entitled to any bonus. Клиенты, которые не внесли депозит, не могут снять со счета бонусные средства.
To make up for it, I deposited a great deal of money to your account. Чтобы восполнить это, я внёс крупную сумму денег на ваш счёт.
• If you deposited through Skrill, we will transfer the requested amount to your Skrill account. • Если вы вносили депозит со своего счета Skrill, мы перечислим указанную вами сумму на ваш счет Skrill.
Cash funds cannot then further be deposited by the Borrower onto the Transitory Capital Account. Денежные средства не могут быть дополнительно внесены Заемщиком на залоговый лицевой счет.
The reversal voucher is posted against the bank account in which the payment was originally deposited. Операция сторнирования разносится на банковский счет, на который изначально был внесен платеж.
For example, if you deposited through Skrill, we will transfer the requested amount to your Skrill account. Например, если вы вносили депозит со своего счета Skrill, мы перечислим указанную вами сумму на ваш счет Skrill.
Initial Margin Requirement means the minimum sum required to be deposited in order for you to open a Trade. Первоначально требуемая маржа означает минимальную сумму, которую требуется внести, чтобы вы могли открыть Сделку.
(b) credit to the Account any amounts deposited by you and any amounts payable by us under these Terms; and (б) зачислять на Счет любые суммы, внесенные Вами, и любые суммы, подлежащие оплате нами согласно настоящим Условиям; и
You can rapidly lose substantially more on a trade than you have deposited with us to open that trade (the Margin). Вы можете быстро потерять на сделке значительно больше средств, чем внесли у нас для открытия такой сделки (далее «Маржа»).
All client funds deposited with FxPro are fully segregated from the company’s funds and are kept in separate bank accounts. Все средства клиента, внесенные в FxPro, полностью отделены от средств компании и хранятся на разных банковских счетах.
If the Client has deposited but not traded, the bonus will be debited from his trading account on the 8th day. Если Клиент внес депозит, но не открыл позиции, на 8 день бонус будет списан с торгового счета Клиента.
And yet the bank tipped us off last week that several hundred thousand dollars in cash was deposited into their account. И все же банк сообщает нам, что на прошлой неделе они внесли на свой счет несколько сотен тысяч долларов наличными.
Where possible, and unless we are instructed otherwise, all funds will be returned to the same account, or source, from which they were originally deposited. Там, где это возможно, и если не указано иначе, все средства будут возвращены на тот же счет, или источник, с которого они были первоначально внесены.
All it takes for each vampire to buy their way into our co-op is one human, to be deposited in our very own food bank. И все, что нужно сделать каждому новому вампиру для того, чтобы купить свое место в нашем кооперативе - это один, вы слышите меня, один человек - чтобы он был внесен сюда в наш собственый банк пищи.
(g) Clients who have never deposited funds and who have not logged in for more than one week will have their positions closed and bonus money debited (g) Если клиент не внес депозит и не заходил на свой счет более одной недели, его сделки будут закрыты и бонус списан
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!