Примеры употребления "demand date" в английском

<>
The negotiating bank refused payment under the letter of credit against Rafidain Bank's account, because F & T's demand was made more than 21 days after the delivery date of the goods. Банк-посредник отказался произвести оплату по аккредитиву со счета банка " Рафидаин ", поскольку требование " Ф & Т " об оплате было предъявлено по истечении 21 дня с даты поставки товара.
The commentary on the draft Convention prepared by the UNCITRAL Secretariat contained an example of an ambiguous request that could be interpreted as either a demand for performance or a modification of the delivery date: В комментарии к проекту Конвенции, подготовленном Секретариатом ЮНСИТРАЛ, приводится пример двусмысленного требования, которое можно толковать либо как требование исполнения, либо как изменение даты поставки:
Purchase requisition lines that are eligible for demand consolidation can be grouped, and the vendor, price, requested date, or quotation data can be modified to achieve the best pricing. Строки заявки на покупку, которые подлежат консолидации спроса, можно сгруппировать, а данные о поставщике, цене, запрошенной дате или предложении — изменить для получения лучшего варианта ценообразования.
To take into account whether the PMSC maintains accurate and up to date personnel and property records, in particular, with regard to weapons and ammunition, available for inspection on demand by the Territorial State and other authorities. Принятие во внимание того, правильно и своевременно ли ЧВОК ведет кадровую и имущественную отчетность, особенно в отношении оружия и боеприпасов, которую можно проверить по требованию государства территориальной юрисдикции и других соответствующих властей.
When you register a sales order line, the ship date is calculated based on the availability of the products, material, and resources that are needed to fulfill a specific customer demand. При регистрации строка заказа на продажу, дата отгрузки на основе доступности продуктов, материалы и ресурсы, необходимые для выполнения конкретного покупательский спроса.
To date the Secretariat has received information from Bangladesh only, which had notified the Implementation Committee in 2007 that the Party expected increased demand for metered-dose inhalers which would in turn increase consumption of chlorofluorocarbons (CFCs) beyond 2010. К настоящему времени секретариат получил информацию только от Бангладеш, которая поставила в 2007 году Комитет по выполнению в известность, что эта Сторона ожидает повышения спроса на дозированные ингаляторы, которое в свою очередь приведет к увеличению потребления хлорфторуглеродов (ХФУ) после 2010 года
To date the Secretariat had received information from Bangladesh only, which had notified the Implementation Committee in 2007 that the Party expected increased demand for metered-dose inhalers which would in turn increase consumption of CFCs beyond 2010. На сегодняшний день секретариат получил информацию только от Бангладеш, который в 2007 году уведомил Комитет по выполнению о том, что он ожидает увеличения спроса на дозированные ингаляторы, что в свою очередь повлечет за собой увеличение потребления ХФУ после 2010 года.
I feel, on this historic date, that the generation to which I belong is charged with a responsibility that cannot be put off: the responsibility of responding to global challenges — which increasingly demand integrated, collective answers — and of fulfilling the just aspirations of millions of individuals for whom day-to-day life is no more than an ongoing, inglorious struggle for survival. Я считаю, что в этот исторический момент на поколение, к которому я принадлежу, ложится ответственность, которую нельзя откладывать на будущее: ответственность за принятие мер в ответ на глобальные вызовы, — которые все чаще требуют объединенных коллективных усилий, — и реализацию справедливых чаяний миллионов людей, для которых повседневная жизнь есть ничто иное, как постоянная бесславная борьба за выживание.
My parents won't let me date. Мои родители не разрешат мне встречаться с кем-либо.
The demand was brought down by increases in imports. Спрос упал из-за увеличения импорта.
When you have written your name, write the date. Когда напишешь своё имя, напиши дату.
Saddam rejected the demand. Саддам отклонил требование.
The date and address is usually written at the head of letters. Дата и адрес обычно напишут в шапке писем.
Is there much demand for these goods? Эти товары пользуются спросом?
Write the date of your birth. Напишите дату своего рождения.
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day? Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
What's the date today? Какая сегодня дата?
Prices depend on supply and demand. Цены зависят от спроса и предложения.
The date on the coin is 1921. Дата на монете - 1921 год.
We must reduce energy demand. Нам необходимо снизить спрос на энергию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!