Примеры употребления "deep in my mind" в английском

<>
Years ago, when I was deep in my addiction, I used to break into old folks' homes. Много лет назад, когда зависимость меня совсем одолела, я часто вламывался в дома к старикам.
Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind. И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы.
Intellectually, I knew that I might be in trouble, but deep in my heart, I never really thought. Умом я понимала, что могут быть проблемы, но в сердце я никогда не предполагала.
The idea is still in my mind. Эта идея всё ещё у меня на уме.
And then I feel something calling me Deep in my vagabond soul Я чувствую, что то зовёт меня Глубоко в моей бродячей душе
Still I can say that in my mind it is fading. Все-таки я могу сказать, что у меня в памяти он тускнеет.
Stuck deep in my throat. Вонзается глубоко в мое горло.
Investing in my mind is something I can hold for decades in an IRA, so my "investing" time frames are completely unsuitable for these short term VIX vehicles. Инвестирование в моем понимании это когда можешь десятилетиями держать на инвест-счетах, так что мой инвестиционный таймфрейм полностью не подходит для всех этик краткосрочных VIX инструментов.
It's a story that lives deep in my heart, and I'm proud to share this with you. Эта история оставила глубокий след в моей душе. Я горжусь, что могу поделиться ею с вами.
Similarly, the moral evaluation of the past - which was certainly needed - was, in my mind, primarily a matter of a broad public debate, not one of government decree or other acts of the state. То же самое касалось и моральной оценки прошлого - которая, конечно, должна была произойти - по-моему мнению, это должно было быть сделано посредством широкого общественного дебата, а не указа правительства или действий государства.
It was deep in my imagination. Эта мечта была глубоко во мне.
In my mind, Lillian was experiencing the worst moment of her life. В моем представлении Лиллиан испытывала худший момент в своей жизни.
A toad, and yeah, yeah, that's the picture forming in my mind, too. Жабу, и да, эта картина так и стоит у меня перед глазами.
I've kept a secret in my mind for many years, but I really want to tell you at this moment. Я долгие годы держал это в секрете, но сейчас я хочу сказать тебе это.
I'm turning it over in my mind. Просто прокручиваю все это в уме.
I can walk through a plan in my mind, examining every beam and every rivet. Я могу проходить по плану в уме, как наяву видя каждую перекладину и заклёпку.
And that keeps him alive in my mind. Это помогает верить будто он жив.
After that accident, the one face that's been popping up in my mind is Victoria's. После аварии единственным лицом, что стояло у меня перед глазами, было лицо Виктории.
This was her way of saying goodbye, and I kept repeating in my mind that two years isn't long. Это был ее способ сказать до свидания, а я продолжал мысленно повторять, что два года это не долго.
I have a strong impression in my mind that this will take place. И я больше чем уверен, что рано или поздно раскол произойдет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!