Примеры употребления "debate" в английском с переводом "дискуссия"

<>
NATO’s Necessary Nuclear Debate НАТО: необходимая дискуссия по ядерной безопасности
Beyond the Death Penalty Debate Вне дискуссии о смертной казни
The theoretical debate could continue indefinitely. Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
The resolution caused lively public debate. Постановление вызвало оживленную дискуссию в обществе.
Complicating the debate is Hong Kong. Дискуссию осложняет Гонконг.
The debate continues to this day. Дискуссия продолжается и по сей день.
Disagreement is the heart of educated debate. Несогласие – это суть образованной дискуссии.
But the debate didn't end there. Но дискуссия на этом не закончилась.
Luntz asserted that “ The scientific debate remains open. В нем Ланц утвеждал, что: "Научная дискуссия остается открытой.
To me, the debate has two depressing features. На мой взгляд, в этой дискуссии присутствуют два удручающих момента.
So, both sides in this debate have valid points. Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи.
Even now, however, the Syria debate is not encouraging. Даже сейчас дискуссия вокруг Сирии не внушает оптимизма.
This is a transparent fiction designed to stifle debate. Но все это лишь очевидная выдумка, призванная предотвратить дискуссии и споры о случившемся.
I admit to being an outsider to this debate. Признаюсь, что в подобных дискуссиях – я аутсайдер.
The real debate is over relative priority and balance. Реальная дискуссия проходит по вопросам об относительном приоритете и балансе.
So dearth of data in the debate is one reason. Таким образом, дискуссия о недостатке данных является одной причиной.
Despite these setbacks, the debate benefited China's intellectual climate. Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
As a neuro-scientist, I am concerned about this debate. Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
It is a debate that is already mired in controversy. Дискуссия на эту тему уже сопровождается конфликтом.
The real debate is about the scope of the two institutions. Темой настоящей дискуссии является масштаб обоих институтов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!