Примеры употребления "data package" в английском

<>
In June 2005 FACI tried to persuade the Jeppesen company to continue to provide the Airway Manual and Flight Information data package, which had been discontinued owing to embargo restrictions. В июне 2005 года ВВСКИ пытались убедить компанию «Джеппесен» продолжать предоставлять документацию по воздушным трассам и полетную информацию, поступление которой было прекращено в результате связанных с эмбарго ограничений.
For example, the forms show when a data package was created, when a data package was uploaded or downloaded, and when a data package was applied to the destination database. Например, в формах указывается время создания пакета данных, время загрузки или отправки пакета данных, а также время добавления пакета данных в базу данных назначения.
IDEP/CN8- an Intrastat data entry package which has been developed and maintained at Eurostat. IDEP/CN8- пакет ввода данных для Интрастат, который был разработан и ведется в Евростате.
Swedish companies can export Intrastat details for vendor transactions in a specific file format, and then submit the formatted file to Statistiska centralbyran (SCB) using the Intrastat Data Entry Package (IDEP). Шведские компании могут экспортировать сведения Интрастат из проводок по поставщикам в файл определенного формата и затем отправлять этот форматированный файл в Статистическое управление Швеции (Statistiska centralbyran, SCB) с помощью программы Intrastat Data Entry Package (IDEP).
UNICEF advocated and provided support for the use of the DevInfo data software package and its integration within national development indicator databases and monitoring systems. ЮНИСЕФ выступил инициатором и оказал поддержку в деле использования пакета программного обеспечения DevInfo и его интеграции в национальные базы данных показателей в области развития и системы контроля.
Finally, add the “Contoso Customer Confidential” data classification rule package to a DLP policy. Наконец, добавьте пакет правил классификации данных "Contoso Customer Confidential" в политику защиты от потери данных.
Data on the scope of the stimulus package – for example, investment per province or the number of new projects versus those that more cash would restart or reinvigorate (and these projects versus those that would be shut down) – are difficult to determine. Трудно определить точные показатели масштабов действия этого пакета стимулирующих средств; например, размер инвестиций на каждую отдельную провинцию, или число новых проектов по сравнению с теми, которые будут заново запущены или обновлены с помощью дополнительных средств.
Alternatively, the data can be transmitted to the e-Quest Package Manager (internally nicknamed the “Pot Application”) created for e-Quest responses. Альтернативно данные могут быть переданы Администратору пактов e-Quest (известному в рамках Управления под названием " Pot Application "), созданному для обработки ответов на электронные вопросники.
Well, to move data around from one place to another - again, it's not like a package courier. Ну, по крайней мере для сети, передающей данные оттуда сюда - она совсем непохожа на курьера с посылками.
In Thailand, the Fund supported collection of data on older persons affected by HIV/AIDS, based on which a model package of services will be developed. В Таиланде Фонд поддерживал усилия по сбору данных о пожилых людях, затронутых эпидемией ВИЧ/СПИДа, на основе которых будет разработан стандартный комплекс услуг.
Several countries have made significant progress since 1998 in collecting data in accordance with the recommended common core drug epidemiological indicator package. За период с 1998 года в ряде стран достигнут существенный прогресс в области сбора данных в соответствии с рекомендованным набором основных общих эпидемиологических показателей наркотизма.
These data reflected the German climate and energy policies and are consistent with the EU energy and climate package, but did not address the consequences of the financial crisis; Эти данные отражают политику Германии в области энергетики и изменения климата и соответствуют комплексу мер ЕС в этой сфере, но не учитывают последствия финансового кризиса;
The XML schema and guidance in this topic will help you get started creating your own basic data loss prevention (DLP) XML files that define your own sensitive information types in a classification rule package. Схема XML и руководство в этом разделе помогут создать собственные основные XML-файлы для защиты от утечки данных, определяющие для вас типы конфиденциальной информации в пакете правила классификации.
This topic describes techniques for matching pattern and evidence elements within a data loss prevention (DLP) XML file that is designed to contain your own custom sensitive information type rule package. В этом разделе описываются методы сопоставления шаблонов и свидетельств с XML-файлами политики предотвращения потери данных, который предназначен для хранения вашего собственного пакета правил с описанием типов конфиденциальной информации.
This step will package your game by zipping up the data directory and game executable (shown below), creating a .zip file. На этом шаге будут заархивированы исполняемые файлы игры и каталог данных (см. ниже) в виде файла .zip.
Package just the structure of the web app, or both the web app structure and the data. Пакет может содержать только структуру веб-приложения или как структуру веб-приложения, так и данные.
Childinfo, a software package developed by UNICEF for storing, organizing and displaying socio-economic data using tables, charts and maps, is currently used in more than 50 countries worldwide. В настоящее время разработанный ЮНИСЕФ для хранения, упорядочения и демонстрации социально-экономических данных с таблицами, диаграммами и картами пакет программных приложений используется более чем в 50 странах мира.
Among the initiatives are proposals relating to the procurement of a new off-the-shelf e-staffing software package that would be integrated into the future Enterprise Resource Planning (ERP) system, a learning management system to support career development and mobility across the Secretariat, a new document management system, a knowledge management and e-office system and a new data repository. В число выдвинутых им инициатив входят предложения, касающиеся закупки на рынке готового пакета компьютерных программ для кадровой работы, который будет интегрирован в будущую систему планирования общих организационных ресурсов, системы управления процессом обучения в поддержку развития карьеры и мобильности персонала по всему Секретариату, новой системы управления документооборотом, системы управления знаниями и системы «электронный офис» и новой системы хранения данных.
This data isn't accurate at all. Эти данные совершенно неверны.
How much is the whole package? Сколько за весь пакет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!