Примеры употребления "data integrity check" в английском

<>
On the final screen, clear the Enable Data Integrity check box and then select Finish. В последнем окне установите флажок Включить проверку целостности данных и нажмите кнопку Готово.
Each database requires server based administration at mission level, Brindisi level and at Headquarters (single and consolidated level), a complex replication topology, complex scheduling, backstopping and disaster recovery at Brindisi and consolidation and monitoring at the Department of Peacekeeping Operations, including data integrity checks and/or non-occurrence of scheduled events. Каждая база данных нуждается в обслуживании как на уровне миссий и Базы ООН в Бриндизи, так и на уровне Центральных учреждений (индивидуальный и консолидированный уровни) и требует сложной топологии тиражирования, сложного планирования, резервной поддержки и аварийного восстановления данных в Бриндизи, а также консолидации данных и контроля на уровне Департамента операций по поддержанию мира (включая проверку целостности данных и/или ненаступления прогнозируемых событий).
I know it's unlikely, But that could have been an integrity check. Знаю, что наврядли, но это могла быть внутренняя проверка.
Privacy and data integrity have their own software protocols but are generally handled in the same way as described above. Конфиденциальность и целостность данных имеет свои собственные протоколы программного обеспечения, но, как правило, это работает по такому же принципу.
In the Edit Relationships dialog box, ensure that the Enforce Referential Integrity check box is selected. Убедитесь в том, что в диалоговом окне Изменение связей установлен флажок Обеспечение целостности данных.
Keep data integrity and ensure that all data remains unchanged during transmission. Сохранение целостности данных с целью обеспечения их неизменности во время передачи.
In addition, again only if you selected the Enforce Referential Integrity check box, the number 1 appears over the thick portion on one side of the relationship line, and the infinity symbol (?) appears over the thick portion on the on the other side of the line. Кроме того, если установлен флажок Обеспечение целостности данных, над утолщенной частью на одном конце линии будет отображаться цифра 1, а на другом — символ бесконечности (?).
Some states suggested new norms to address data integrity and maintenance of the Internet’s core structures. Некоторые государства предлагали новые нормы, касающиеся целостности данных и поддержания ключевых структур интернета.
If you selected the Enforce Referential Integrity check box, the line appears thicker at each end. Если установлен флажок Обеспечение целостности данных, концы линии будут выглядеть утолщенными.
You simply fix the thing that failed; while service has been running and data integrity has been maintained. При этом просто ошибка просто исправляется; служба продолжает работать, и сохраняется целостность данных.
Important: When you create a one-to-one relationship, decide carefully whether to enforce referential data integrity for the relationship. Важно: При создании связи "один-к-одному" следует тщательно обдумать, требуется ли включать для нее обеспечение целостности данных.
When a mirror space is formatted with the Resilient File System (ReFS), Windows will automatically maintain your data integrity, which makes your files even more resilient to drive failure. Если зеркальное пространство отформатировано с помощью файловой системы Resilient File System (ReFS), то Windows будет автоматически поддерживать целостность данных, что обеспечит дополнительную защиту от сбоя диска.
A thick connecting line means you’re enforcing referential data integrity. Толстая соединительная линия означает, что включено обеспечение целостности данных.
Some of the benefits include improved readability, reduced database size, decreased time to upgrade, and fewer data integrity issues. К некоторым преимуществам относятся улучшенная удобочитаемость, уменьшение размера базы данных, сокращение времени на обновление и меньше проблем с целостностью данных.
Best practice: Data integrity features must be disabled for the Exchange database (.edb) files or the volume that hosts these files. Рекомендация: отключите функции обеспечения целостности данных для файлов баз данных Exchange (EDB-файлы) или для тома, в котором они располагаются.
Now, let’s select Enable Data Integrity and Cascade Delete. Теперь установим флажки Включить проверку целостности данных и Каскадное удаление.
Referential data integrity helps Access to keep your data clean by deleting related records. Если вы включите обеспечение целостности данных, из ваших таблиц будут удаляться ненужные записи.
The feature enabled manual overrides of database values, and these overrides could cause data integrity issues. С помощью этой функции можно было переопределять значения базы данных вручную, что могло вызвать проблемы с целостностью данных.
Enter the name for your new lookup field, select Enable data integrity, and then select either Cascade Delete or Restrict Delete. Введите имя для нового поля подстановки и установите флажок Включить проверку целостности данных, а затем — переключатель Каскадное удаление или Ограничить удаление.
To improve the timeliness of information and to minimize errors when recording contributions in the accounts, the update process to record contributions in the accounts is now being run more frequently and numerous additional controls have been put in place to ensure data integrity. Для повышения своевременности информации и сведения к минимуму ошибок при регистрации взносов на счетах в настоящее время чаще используется процесс обновления применительно к регистрации взносов на счетах и введены в действие многочисленные дополнительные меры контроля для обеспечения точности данных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!