Примеры употребления "проверку целостности данных" в русском

<>
В этом (и, пожалуй, только в этом) случае мы НЕ включаем проверку целостности данных. In this case, we do NOT enable referential integrity — probably the only time we do this.
В последнем окне установите флажок Включить проверку целостности данных и нажмите кнопку Готово. On the final screen, clear the Enable Data Integrity check box and then select Finish.
Теперь установим флажки Включить проверку целостности данных и Каскадное удаление. Now, let’s select Enable Data Integrity and Cascade Delete.
Введите имя для нового поля подстановки и установите флажок Включить проверку целостности данных, а затем — переключатель Каскадное удаление или Ограничить удаление. Enter the name for your new lookup field, select Enable data integrity, and then select either Cascade Delete or Restrict Delete.
Каждая база данных нуждается в обслуживании как на уровне миссий и Базы ООН в Бриндизи, так и на уровне Центральных учреждений (индивидуальный и консолидированный уровни) и требует сложной топологии тиражирования, сложного планирования, резервной поддержки и аварийного восстановления данных в Бриндизи, а также консолидации данных и контроля на уровне Департамента операций по поддержанию мира (включая проверку целостности данных и/или ненаступления прогнозируемых событий). Each database requires server based administration at mission level, Brindisi level and at Headquarters (single and consolidated level), a complex replication topology, complex scheduling, backstopping and disaster recovery at Brindisi and consolidation and monitoring at the Department of Peacekeeping Operations, including data integrity checks and/or non-occurrence of scheduled events.
Такие правила и инструкции могут включать проверку целостности погрузочных устройств, проверку пломб и номеров пломб, проверку документации, а также прочие доступные способы контроля. These may include checking the integrity of loading units at interchange points, checking seals and seal numbers, checking documentation, as well as other relevant monitoring measures.
Сохранение целостности данных с целью обеспечения их неизменности во время передачи. Keep data integrity and ensure that all data remains unchanged during transmission.
Некоторые государства предлагали новые нормы, касающиеся целостности данных и поддержания ключевых структур интернета. Some states suggested new norms to address data integrity and maintenance of the Internet’s core structures.
Как и все прогностические исследования, основанные на компьютерном моделировании, обоснованность результатов зависит от целостности данных и алгоритма. Like all predictive studies based on computer modeling, the validity of the results depends on the integrity of the data and the algorithm.
Толстая соединительная линия означает, что включено обеспечение целостности данных. A thick connecting line means you’re enforcing referential data integrity.
При обеспечении целостности данных записи в обеих таблицах синхронизируются. First, referential integrity synchronizes the records in both tables.
Важно: При создании связи "один-к-одному" следует тщательно обдумать, требуется ли включать для нее обеспечение целостности данных. Important: When you create a one-to-one relationship, decide carefully whether to enforce referential data integrity for the relationship.
Важно: При удалении связи в базе данных рабочего стола отключается также поддержка целостности данных для этой связи, если она включена. Important: When you remove a relationship in a desktop database, you also remove referential integrity support for that relationship, if it is enabled.
Чтобы обеспечить для этой связи целостность данных, установите флажок Обеспечение целостности данных. To enforce referential integrity for this relationship, select the Enforce Referential Integrity box.
Рекомендация: отключите функции обеспечения целостности данных для файлов баз данных Exchange (EDB-файлы) или для тома, в котором они располагаются. Best practice: Data integrity features must be disabled for the Exchange database (.edb) files or the volume that hosts these files.
Однако иногда лучше не включать обеспечение целостности данных. Sometimes enforcing referential integrity doesn’t make sense.
Далее в этом разделе описано понятие целостности данных и указано, как выполнить оба действия. Steps in this section explain Referential Integrity, and how to perform both tasks.
Если накладываются условия целостности данных, то над линией соединения автоматически отображается цифра "1", означающая, что таблица находится на стороне "один" в отношении "один ко многим", и знак бесконечности (?) If referential integrity is enforced, Access also displays a "1" above the join line to show which table is on the "one" side of a one-to-many relationship and an infinity symbol (?)
Если обеспечение целостности данных включено, добавить номер телефона, если в таблице «Клиенты» нет имени, будет невозможно. With referential integrity enforced, you can’t add a phone number unless you have a name in the Customers table.
Если установлен флажок Обеспечение целостности данных, концы линии будут выглядеть утолщенными. If you selected the Enforce Referential Integrity check box, the line appears thicker at each end.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!