Примеры употребления "customers" в английском с переводом "клиентский"

<>
Confidentiality, safety and security of customers’ assets safekeeping; Конфиденциальность, надежность и безопасность хранения клиентских активов;
1. Customers' accounts opened at the promotion period can participate in the promotion. 1. В акции принимают участие новые клиентские аккаунты, зарегистрированные в период действия акции.
Kaspersky now sells its DDoS protection service to large companies, installing sensors directly inside customers’ networks. Касперский теперь продает свою услугу по защите от DDoS-атак крупным компаниям, устанавливая датчики непосредственно внутри клиентских сетей.
Our mission is to maintain and increase the customers’ capital, balancing the current gains and the future prosperity. Наша миссия– это сохранение и увеличение клиентского капитала при балансе текущего прироста и будущего благосостояния.
Access will be automatically installed for these customers as part of their next regular Office client update, rolling out between December 1, 2016 and January 30, 2017. Программа Access будет автоматически установлена для таких пользователей в рамках следующего планового обновления клиентских приложений Office. Развертывание начнется 1 декабря 2016 г. и закончится 30 января 2017 г.
For Exchange Online and Exchange Enterprise CAL with Services customers, the service scans inbound and outbound messages that are routed by the service, as well as internal messages sent from a sender in your organization to a recipient in your organization. Для пользователей Exchange Online и клиентской лицензии Exchange Enterprise со службами сканируются входящие и исходящие сообщения, направленные службой, а также внутренние сообщения, отправленные одним сотрудником организации другому сотруднику.
Accounting of customer assets is carried out outside of Renesource Capital balance, on separate trust accounts, segregated from Renesource Capital assets, and the aggregated claims of Renesource Capital creditors do not apply to the customers’ assets even in the situation of financial insolvency; Учет клиентских активов ведется вне баланса Renesource Capital – на отдельных трастовых счетах, отдельно от активов Renesource Capital, и к клиентским средствам не относится общая совокупность требований кредиторов Renesource Capital, даже в случае неплатежеспособности;
Customer orders from online stores Клиентские заказы из интернет-магазинов
4. SCOPE OF CUSTOMER AGREEMENT ПРЕДМЕТ КЛИЕНТСКОГО СОГЛАШЕНИЯ
Sign out of Customer Portal. Выполните выход из клиентского портала.
Parties To This Customer Agreement Стороны настоящего Клиентского соглашения
Customer service includes the following functionality: Клиентская служба включает в себя следующие функции:
Total customer equity: $476.8 million Собственный клиентский капитал: $476.8 миллионов
About customer payment retention for projects Об удержании клиентских платежей по проектам
Customer service setup and maintenance forms Формы настройки и обслуживания клиентской службы
SIGN the acknowledgement for the Customer Agreement. Распишитесь на последней странице Клиентского соглашения.
Does the vendor provide good customer service? Поставщик предоставляет качественное клиентское обслуживание?
About customer payment retention for projects [AX 2012] Об удержании клиентских платежей по проектам [AX 2012]
Create a customer product model group [AX 2012] Создание клиентской группы моделей продукта [AX 2012]
Member of the Executive Board, Customer monitoring department Член правления, Отдел клиентского надзора
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!