Примеры употребления "crossed" в английском с переводом "пересекать"

<>
Crossed Northern Boulevard all by himself. Пересек Северный бульвар совершенно один.
We crossed the finish line first. Мы пересекли финишную линию первыми.
Where you crossed the finish line. Вот ты пересекла финишную черту.
The tourist bus crossed the border. Туристический автобус пересёк границу.
Since we crossed the Bay Bridge. С тех пор как мы пересекли Bay Bridge.
We crossed the lake in a boat. Мы пересекли озеро в лодке.
He crossed the Pacific Ocean in thirty days. Он пересёк Тихий Океан за тридцать дней.
You've crossed the border from lubricated to morose. Ты пересёк границу между "пьяным" и "перепившим".
He'd kill me before I crossed county line. Он убьёт меня до того, как я пересеку границу округа.
So we've crossed a fourth threshold of complexity. Так, мы уже пересекли четвертый порог сложности.
He looked at his wife, who crossed the street. Он смотрел на свою жену, пересекающую улицу.
number_1 MACD has crossed down below the Signal line number_1 MACD пересекла сигнальную линию сверху вниз
number_1 MACD has crossed up above the Signal line number_1 MACD пересекла сигнальную линию снизу вверх
After he crossed the veneno linea, he headed this way. После того как он пересек ядовитую линию, он пошел сюда.
Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
The planet has crossed the halfway mark a few years ago. Планета пересекла отметку в 50% несколько лет назад.
But, so far, he has not crossed a single red line. Но он до сих пор не пересек ни одной красной линии.
number_1 The signal line crossed the 20 and dips below number_1 Сигнальная линия пересекла 20 и на короткое время упала ниже
You, my friend, have crossed the line that divides man and bum. Ты, мой друг, пересек черту, отделяющую человека от бомжа.
He sent me to exact vengeance against a sinner who crossed our path. Он отослал меня добиться мести против грешника который пересек наш путь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!