Примеры употребления "costs" в английском с переводом "стоимость"

<>
The Hidden Costs of Money Скрытая стоимость денег
Sewer contracts with inflated costs Канализационные контракты, в которых завышали стоимость
Living costs are getting higher. Стоимость жизни становится выше.
Lowering U.S. government borrowing costs. Снижение стоимости заимствований для правительства США.
Spanish borrowing costs are also rising. Стоимость заемных средств для Испании также повышается.
If postponed, moreover, costs will rise. Однако, промедление только повысит ее стоимость.
Learn more about advertising costs on Facebook. Подробнее о стоимости рекламы на Facebook.
Over-diagnosis of bipolar disorder has costs. Излишнее диагностирование биполярного расстройства имеет свою стоимость.
Its costs overwhelm workplace health-insurance schemes. Ее стоимость превышает рабочие страховки по здравоохранению.
With a tax, the costs are obvious. В случае налога стоимость принимаемых мер очевидна.
The True Costs of the Iraq War Реальная стоимость войны в Ираке
The costs of living have raised dramatically. Стоимость жизни резко возросла.
But their funding costs are not zero. Но стоимость их финансирования не равна нулю.
For example, you can calculate total shipping costs. Например, можно вычислить общую стоимость доставки.
Our prices include packing, insurance and freight costs. Наши цены включают в себя стоимость упаковки, страховки и фрахта.
Costs, of course, are not the only difficulty. Стоимость конечно не является единственной сложностью.
Enter and track costs, requested amounts, and awarded amounts. Вводите и отслеживайте стоимости, запрошенные суммы и предоставленные суммы.
Low-cost exports were struggling as labor costs rose. Дешевый экспорт стремились сохранить изо всех сил, в то время как стоимость рабочей силы росла.
These new rules have certainly pushed transaction costs higher. Данные новые правила, безусловно, увеличили стоимость переводов.
We've laid out construction costs, retail space options. Мы прикинули стоимость строительства, цены на торговую площадь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!