Примеры употребления "costs" в английском с переводом "издержка"

<>
General, marketing, and administrative costs Общие, сбытовые и административные издержки
The costs can be high. Издержки могут быть большими.
Costs are rising for consumers. Издержки потребителей растут.
Commissions, Charges and Other Costs Комиссия и прочие издержки
Can they possibly outweigh the costs? Может ли он превысить издержки?
lower transaction costs and greater transparency. более низкие трансакционные издержки и большая прозрачность.
transaction costs eat up the profits. операционные издержки "съедают" всю прибыль.
But the costs don't stop there. Но издержки на этом не кончаются.
War is sometimes necessary despite its costs. Да, иногда война бывает необходимой, несмотря на все издержки.
Other big legal and regulatory costs loom. На горизонте маячат очередные судебные и прочие издержки по урегулированию проблемы.
The answer is surprisingly simple: fixed costs. Ответ на удивление прост: постоянные издержки.
But doing so entails its own severe costs. Но это повлечет за собой серьезные издержки.
In addition, there are social costs to consider. Кроме того, нужно рассмотреть социальные издержки.
It is balanced because it shows constant budget costs. Сбалансирован он потому, что в нем отражены постоянные бюджетные издержки.
Wages and salary costs go up year by year. Издержки на выплату окладов и заработной платы растут из года в год.
Save a ton on rent, even after transport costs. Сбережете уйму на аренде, даже учитывая транспортные издержки.
More importantly, immigration's overall benefits outstrip the costs. Что более важно, суммарные экономические выгоды от иммиграции превосходят эти издержки.
It will lower transaction costs and increase labor productivity. Оно снизит операционные издержки и повысит производительность труда.
The costs of macroeconomic populism are familiar from Latin America. Издержки макроэкономического популизма хорошо известны благодаря странам Латинской Америки.
That can create high transaction costs that may erode profits. Это может создать высокие транзакционные издержки, уменьшающие прибыль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!