Примеры употребления "core language" в английском

<>
With regard to the revision of school textbooks and curricula, changes have been introduced in a number of core subjects, namely, Arabic language, science, social studies and Islamic education. Что касается пересмотра школьных учебников и учебных планов, то были внесены изменения по целому ряду основных предметов, таких, как арабский язык, естествознание, социальные исследования и исламское образование.
In 2006, JIU staff members made extensive use of training opportunities offered by the United Nations Office at Geneva, in particular in core competencies, information technology and language training. В 2006 году сотрудники ОИГ активно использовали учебные возможности, обеспеченные Отделением Организации Объединенных Наций в Женеве, в частности для выработки основных деловых качеств, ознакомления с информационными технологиями и языковой подготовки.
This paper describes the core data model of Gesmes/CB in the Unified Modelling Language (UML). Настоящий документ описывает базовую модель данных Gesmes/CB с использованием унифицированного языка моделирования (UML).
In making maintenance of a “rules-based global order” a core strategic priority, Australia’s new Defense White Paper adopts language not often found at the heart of national defense charters. Ключевым стратегическим приоритетом стала поддержка «мирового порядка, основанного на правилах». Тем самым, новая «Белая книга по обороне» Австралии вводит формулировки, которые не часто можно встретить в основе документов, посвящённых национальной обороне.
Further, a growing user base is emerging with regard to standards such as the Core Component Library and the development of related XML (Extensible Markup Language) schemas covering trade and business processes. Кроме того, расширяется пользовательская база в контексте таких стандартов, как библиотека ключевых компонентов, и ведется разработка смежных схем XML (расширяемый язык разметки), охватывающих торговые и деловые операции.
A pilot project was initiated in 2006, providing free core hours in kindergarten for all four- and five-year-olds in areas with a large proportion of residents with minority language background. В 2006 году в районах с большой долей жителей, говорящих на языках меньшинств, был начат опытный проект, предусматривающий бесплатное посещение детского сада в основное время всех детей в возрасте четырех-пяти лет.
Core training programmes in the six official languages, as well as specialized courses, to maintain and develop advanced language skills, including in such areas as conducting meetings, drafting reports and correspondence, and making presentations, in particular in the working languages of the Organization. осуществление базовых программ обучения шести официальным языкам, а также организация специальных курсов для поддержания и совершенствования навыков на уровне углубленного знания языков, в том числе по таким темам, как проведение совещаний, составление докладов, ведение переписки и выступления с докладами, в частности на рабочих языках Организации.
In Norway all core topics will probably be included, but some non-core topics will not be covered by the registers available, for instance ethnic group, language, religion, journey to work, and type of energy used for heating. В Норвегии, вероятно, будут собираться данные по всем ключевым вопросам, но некоторые данные, например об этнических группах, языках, религии, поездках на работу и типах энергии, используемой для отопления помещений, в регистрах не содержатся.
While the report correctly outlines a framework of core challenges in this field and notes that the Council has reflected several of these complexities in some of its resolutions, albeit inconsistently, the report itself suffers from selectivity of language and situations in dealing with different countries. Хотя в докладе и правильно очерчены рамки основных проблем в этой области и отмечается, что Совет отразил — хотя и непоследовательно — некоторые из них в ряде своих резолюций, сам доклад страдает избирательностью формулировок и селективным отношением к ситуациям в различных странах.
In the new core curriculum for pre-primary education 2003 (National Research and Development Centre for Welfare and Health, Stakes, guides 26), it is the first time that the needs of Romani children have been taken into consideration as a group with a language and culture of its own. Впервые в новом основном учебном плане для дошкольного образования на 2003 год (Национальный центр научных исследований и разработок в области социального обеспечения и здравоохранения, СТАКЕС, инструкция 26) учтены потребности детей из числа цыган как группы, имеющей собственный язык и культуру.
The Chairman of the UN/CEFACT Steering Group, Mr. Ray Walker, introduced a proposal to join the work of the OASIS Technical Committee (TC) on the Universal Business Language (UBL) and that of the UN/CEFACT on core component and related syntax activities under the UN/CEFACT Applied Technologies Group (ATG). Председатель Руководящей группы СЕФАКТ ООН г-н Рей Уолкер представил предложение об объединении деятельности Технического комитета (ТК) ОРССИ над универсальным бизнес-языком (УБЯ), деятельности СЕФАКТ ООН над ключевыми компонентами и соответствующей работы в области синтаксиса, осуществляемой под эгидой Группы по прикладным технологиям (ГПТ) СЕФАКТ ООН.
While being conversational encourages the use of everyday, colloquial language, it doesn’t mean your messages should be written so casually that you sacrifice communicating core capabilities, misrepresent utility or break trust. Разговорная речь подразумевает использование каждодневных обиходных выражений. Однако несмотря на разговорность, необходимо достаточно четко объяснять ваши возможности, создавать правильное впечатление о сервисе и вызывать доверие.
MacAskill, in a statement to the Scottish Parliament defending his decision, refrained from quoting from the best-known speech on mercy in the English language - that of Portia in Shakespeare's The Merchant of Venice - but Portia's words would have fitted the core of his statement. Макаскилл, обращаясь к шотландскому парламенту в защиту своего решения, воздержался от цитирования наиболее известной речи о милосердии в английском языке - речи Порции в "Венецианском купце" Шекспира - однако слова Порции могли бы хорошо отразить суть его выступления.
They recommend that staff mobility policies take into account the specialized nature of the work of conference and language professionals, as well as the importance of preserving and enriching institutional memory, and that solid core structures be maintained. Они рекомендовали при реализации политики мобильности персонала принимать во внимание специализированный характер работы сотрудников конференционных и языковых служб и важность сохранения и обогащения накопленного институционального опыта и знаний, а также рекомендовали сохранить основные структуры.
We should be precise in our language and say in plain words that this year an increased number of formal and informal meetings were held and extensive debate took place on the four core issues with the participation of experts, most of whom were member State representatives. Нам следует быть точными в своих формулировках и просто сказать, что в этом году увеличилось число проведенных официальных и неофициальных заседаний и состоялись обширные дебаты по четырем ключевым проблемам с участием экспертов, большинство из которых были представителями государств-членов.
The incumbent oversees the day-to-day support service operations of the Commission, including security services, language services, and administrative support services, ensures, through senior staff management structure, coordination and communication between each of the Commission's components and acts in support of the primary core investigative objectives and functions of the Commission. Сотрудник на этой должности обеспечивает контроль за текущей деятельностью вспомогательных служб Комиссии, включая службу охраны, языковую службу и службу административной поддержки, и, действуя через старших руководителей, обеспечивает координацию действий и поддержание связей между всеми компонентами Комиссии, а также помогает решать ключевые задачи Комиссии, связанные с проведением расследований.
This is the core of the problem. Это суть проблемы.
Sweden has a language of its own. У Швеции есть свой язык.
It will make changes in other core subjects next year. Он будет вносить изменения в другие основные предметы в следующем году.
It's difficult to learn a foreign language. Трудно выучить иностранный язык.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!