Примеры употребления "copy image" в английском

<>
Copy an image to the clipboard: to save a screen shot to the clipboard. Копировать в буфер обмена - копировать в буфер обмена.
You will not be asked to provide a copy of the image or video in any report. Никто не потребует от вас предоставить копию этого изображения или видео.
Note: Depending on print quality, the calibration process may not work correctly if you copy the calibration card or print an image of the calibration card. Примечание. Процесс калибровки может пройти некорректно, если скопировать калибровочную карту или распечатать ее изображение — все будет зависеть от качества печати.
In any skill profile analysis, you can copy the skill wheel graphic and then paste the image into an email or other document. В любом анализа профиля навыков, можно скопировать график круга навыка а затем вставить изображение в электронную почту или другой документ.
No, you can simply copy and paste your Apple App Store or Google Play URL, and our Ads Create Tool will pull basic information such as the title and icon image from the respective app store. Нет, достаточно скопировать и вставить URL приложения в Apple App Store или Google Play, чтобы Инструмент для создания рекламы получил основную информацию, в том числе название и значок, из соответствующего магазина приложений.
A system image is a copy of the partition on your hard disk that contains Windows. Образ системы — это копия раздела на жестком диске, содержащего Windows.
After you've identified the theme that's closest to what you want (for example, with or without a header image), you need to copy the theme folder and the corresponding files, and then rename the copied folders and files Когда вы найдете наиболее подходящую тему (с изображением заголовка или без него), скопируйте папку темы и соответствующие файлы и переименуйте копии.
2: The image tag: Please make sure you don't copy the tag as well. 2: Метка изображения: Убедитесь, что вы не скопировали тег .
The image tag: Please make sure you don't copy the tag as well. Метка изображения: Убедитесь, что вы не скопировали тег .
Look at the image of this lady - who knows what she's going through? - and the copy says: "He knows just how to give me goosebumps." Посмотрите на эту фотографию женщины - кто знает, что она переживает - а подпись гласит: "Он знает, что сделать, чтобы у меня пошли мурашки по коже".
If you'd like to save the edited image as a separate file, right-click the photo and select Save as Picture to keep a copy. Если вы хотите сохранить отредактированное изображение в отдельном файле, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите пункт Сохранить как рисунок, чтобы сохранить копию.
I can give you a copy of the report, but I can't vouch for its accuracy. Я могу дать вам копию отчёта, но я не могу ручаться в его точности.
This scandal has severely damaged the public image of our company. Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании.
Please copy this page. Пожалуйста, скопируйте эту страницу.
Specular image holds an important place in Lakan's theory of the Imaginary. Зеркальное отображение занимает важное место в лакановской теории Воображаемого.
The author presented a copy of his latest book to me. Автор вручил мне копию своей последней книги.
If you scale the image up it might pixelate. Если увеличивать изображение, то оно может стать пикселизированным.
Compare the copy with the original. Сравни копию с оригиналом.
Please select a language for the Image Viewer interface. Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer.
That copy differs from the original. Копия отличается от оригинала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!