Примеры употребления "computer analysis" в английском с переводом на русский

<>
I handled the computer analysis for a research project into matter transmission. Я провел компьютерный анализ исследовательского проекта по вопросу перемещения материи.
And then with four screws, we put in a frame, then we snap in the device and we run with wires - the one shown in green will go to the surface of the brain with electrodes, to the epileptic focus, the origin of the epilepsy, where we can sense the electrical signal and have computer analysis that tells us when to hit it with some electrical current to prevent the clinical manifestation of the seizure. Дальше 4мя винтами устанавливаем каркас, вставляем в него устройство и разбираемся с проводами - - зеленый с электродом - к поверхности мозга, а именно к эпилептическому очагу, где все и начинается, где можно распознать электрический сигнал, который, с помощью компьютерного анализа определяется и подвергается удару током, для предотвращения клинического проявления припадка.
Whether there will be a major cable-stayed bridge failure soon - or around the year 2030 - will most likely depend not so much on computer analyses as on how well engineers know their history and are determined not to repeat it. Произойдет ли серьезное разрушение подвесного канатного моста скоро - или около 2030 года - будет зависеть, вероятнее всего, не столько от компьютерного анализа, сколько от того, как хорошо проектировщик знает историю таких ошибок и насколько он не намерен повторять их.
And so I've worked with computer image analysis engineers to develop automatic recognition systems that can identify these animals and then extract the XYZ coordinate of the initial impact point. Я также сотрудничала с инженерами-аналитиками компьютерных изображений, чтобы разработать автоматическую систему распознания, которая может идентифицировать этих животных, а затем выделить координаты по осям X,Y,Z начальной точки удара.
Its Personal Computer Trade Analysis System, available on CD-ROM, provides easy access to information about international trade flows and patterns, including the leading import/export markets for a specific product, the market share of a particular country and the level of competition. Его система анализа торговой деятельности, которой можно пользоваться с помощью персонального компьютера и которая имеется на КД-ПЗУ, обеспечивает свободный доступ к информации о потоках и моделях международной торговли, в том числе о ведущих импортных/экспортных рынках какого-либо конкретного товара, рыночной доли какой-либо страны и степени конкуренции.
He suggests a new, cross-disciplinary approach, using atypical drugs, computer modeling and protein analysis to diagnose and treat the whole body. Он прелагает новый, междисциплинарный метод применяющий нетипичные лекарства, компьютерное моделирование и белковый анализ - метод, направленный на то, чтобы диагностировать и лечить весь организм.
In this connection, the diffusion of the UNIDO computer model for feasibility analysis and reporting (COMFAR) will be promoted, as will the development of further applications of this tool to cover agro-industries, green industries and energy investments. В этой связи ЮНИДО будет поощрять более широкое использование своей компьютерной модели для выполнения анализа инвестиционных проектов на стадии технико-экономических обоснований (КОМФАР) и разрабатывать методики ее применения для оценки инвестиционных проектов в области агропромышленности, экологически чистого производства и энергетики.
You don't have to send out a doctor, you send out somebody who can just take the sample, and in the clinic either a doctor, or ideally a computer in this case, does the analysis. Врач не нужен: достаточно уметь взять мочу на анализ. А анализ в клинике делает либо врач, либо, в идеале, компьютер, как в этом случае.
He identified the following basic steps in setting up a MIS: 1. identifying the information needs, 2. determining information sources, 3. training the human resource and setting-up necessary facilities, including computer equipment, 4. collection and analysis, 5. dissemination of analysed information and 6. contacts with users to monitor the relevance of the MIS. Он назвал следующие базовые меры по созданию СМИ: 1. определение потребностей в информации, 2. определение источников информации, 3. подготовка специалистов и создание необходимой инфраструктуры, включая систему компьютерного обеспечения, 4. сбор и анализ информации, 5. распространение проанализированной информации и 6. поддержание контактов с пользователями с целью обеспечения эффективности функционирования СМИ.
Psychologists and computer scientists like to talk about analysis and common sense as if they were salt and steel, or apples and oranges. Психологи и ученые, работающие в области компьютерных технологий, любят рассуждать об анализе и здравом смысле, как если бы это были вещи такие разные, как вода и камень, небо и земля и т.д.
We have a process where we, you know, kind of put it into the computer and digitize it, and then a whole lot of analysis. Это способ, в котором данные вводятся в компьютер и оцифровываются, и затем анализируются.
To achieve this vision, NSII will require common user interfaces, data access and searching tools usable by persons with different levels of computer and statistical literacy that enables appropriate uses of the data with analysis within and between databases. Для реализации данного замысла НСИИ должна быть оснащена едиными интерфейсами пользователя и средствами доступа и поиска, которые могли бы использоваться лицами с различным уровнем компьютерной и статистической грамотности, что обеспечило бы надлежащее использование данных и их анализ в рамках отдельных баз данных и между ними.
On the Internet and other computer networks, a variety of network management information is typically stored for subsequent analysis to assist in network accounting, service reliability, network equipment reliability, fault history, performance trends and capacity forecasts. В интернете и в других компьютерных сетях разного рода информация по сетевому управлению обычно хранится, чтобы проанализировать ее в дальнейшем с целью ведения отчетности в сети, повышения надежности услуг и сетевого оборудования, анализа случаев сбоев, тенденций в функционировании и прогнозировании пропускной способности сетей.
Participants at the workshop had the opportunity to familiarize themselves with the computer hardware and software available at GORS during hands-on sessions for satellite data reduction, processing and analysis and applications. В рамках практической части данного практикума его участники имели возможность лично убедиться в том, что в распоряжении ГОДЗ имеется соответствующее компьютерное оборудование и программы, необходимые для редактирования, обработки и анализа данных и прикладных программ.
Computer services of a capital nature (GFCF and HFC): hardware and software consultancy, implementation and installation services; analysis, design and programming of systems ready to use. компьютерные услуги капитального характер (ВНОК и КПДХ): консультативные услуги по техническому и программному обеспечению, услуги по внедрению и установке; анализ, дизайн и программирование готовых для использования систем.
Online Trading System: Any software used by us which includes the aggregate of our computer devices, software, databases, telecommunication hardware, a trading platform, making it possible for you to obtain information of markets in real time, make technical analysis on the markets, enter into Transactions, place/modify/delete Orders, receive notices from us and keep record of Transactions. Система онлайн торговли: Программное обеспечение, в том числе все наши компьютеры, программы, базы данных, телекоммуникационное оборудование, торговая платформа, позволяющие вам получать информацию о рынках в реальном времени, делать технический анализ на рынках, заключать Сделки, размещать, изменять или удалять Приказы, получать уведомления от нас и вести учет Сделок.
Regarding particular professional services, developed countries'negotiating proposals and requests cover a wide range of professional services or activities, including legal services, computer and related services, management consulting and related services, architectural services, engineering services, scientific and technical services, technical testing and analysis, accountancy, and educational services. Что касается конкретных профессиональных услуг, то переговорные предложения и запросы развитых стран охватывают широкий круг профессиональных услуг или видов деятельности, включая юридические услуги, компьютерные и аналогичные услуги, управленческое консультирование и связанные с ним услуги, архитектурные услуги, инженерные услуги, научно-технические услуги, технические испытания и анализ, бухгалтерское дело и образовательные услуги.
Provide access to all documents (e.g., progress reports, exchanges between governmental and operational organizations, minutes of meetings, computer files) on activities that could be interpreted as being related to nuclear activities, and allow the implementation of measures with respect to such documents that would allow proper forensic analysis, on-site or remotely (e.g., removal, copying). Предоставить доступ ко всем документам (например, доклады о ходе работы, переписка между правительственными органами и предприятиями, протоколы заседаний, компьютерные файлы) о деятельности, которая может быть истолкована как связанная с ядерной деятельностью, а также дать разрешение на осуществление мер в отношении таких документов, которые позволят провести надлежащий экспертный анализ, будь то на самом объекте или в другом месте (например, изъятие, копирование).
No compensation is recommended for the costs of contracts for support services and the expenses of data analysis and computer modelling that, in the Panel's view, were not directly related to the planning and implementation of monitoring and assessment activities. Не рекомендована компенсация расходов на контракты на вспомогательные услуги и расходов на анализы данных и компьютерное моделирование, которые, по мнению Группы, не были напрямую связаны с планированием и осуществлением мероприятий по мониторингу и оценке.
In the second, you are thinking casually, drawing on experience rather than analysis. (My computer is stuck. The last time this happened, I fixed it by doing such and such; I'll try that again.) Во второй ситуации вы думаете по ходу действий, обращаясь скорее к опыту, чем к анализу ситуации (мой компьютер завис; в прошлый раз, я предпринял то-то и то-то; попробую сделать это еще раз).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!