Примеры употребления "comprehensive" в английском с переводом "всесторонний"

<>
I did a comprehensive background check. Я выполнил всестороннюю проверку данных.
Now, I suggest a comprehensive oral hygiene program. Итак, я рекомендую программу по всесторонней гигиене зубов и полости рта.
5. Establish a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA); and 5. создание Всестороннего соглашения об экономическом сотрудничестве (CECA); и
Children in armed conflict should be afforded comprehensive protection. Детям в условиях вооруженных конфликтов необходимо обеспечивать всестороннюю защиту.
It is entitled to receive comprehensive protection and support. Она имеет право на всестороннюю защиту и поддержку.
Use your influence in support of comprehensive sustainable change everywhere. Используйте свое влияние для повсеместных всесторонних устойчивых изменений.
The comprehensive, multi-faceted nature of our approach was novel. Всесторонняя и многогранная природа нашего подхода была определенным новаторством.
All the pilot operations focused on comprehensive protection and solutions needs. В рамках всех пилотных операций повышенное внимание уделялось всесторонней защите и потребностям в решениях.
Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package. Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития.
A comprehensive strategy is needed to realise the region's full potential. Для того, чтобы реализовать потенциал региона в полной мере, требуется всесторонняя стратегия.
Children born within and out of wedlock enjoy equal and comprehensive protection. Дети, рожденные в браке и вне брака, пользуются равной и всесторонней защитой.
So is the Middle East at the gates of a lasting, comprehensive peace? Таким образом, можно считать, что Ближний Восток находится на пороге долгосрочного всестороннего мира?
Here, two full instances gave comprehensive consideration to the authors'claims and arguments. В данном случае две компетентных судебных инстанции всесторонне рассмотрели утверждения и аргументы авторов.
An alternative approach is to treat these illnesses as a single, comprehensive problem. Альтернативный метод лечения таких болезней – подходить к ним единично и всесторонне.
This requires easing tensions and implementing a comprehensive approach that includes economic ties. Для этого необходимо снизить напряженность во взаимоотношениях и обеспечить всесторонние контакты, включая экономические связи.
and a comprehensive approach for sharing burdens more equitably across the entire international community. а также всесторонний подход в более объективном распределении бремени среди всего международного сообщества.
Will you support a comprehensive anti-corruption agenda, including closing down secret bank accounts? Будете ли Вы поддерживать всестороннюю программу по борьбе с коррупцией, включая закрытие секретных банковских счетов?
Foreign banks could never hope to achieve such comprehensive coverage without a local partner. Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера.
An Arab-Israeli peace requires a comprehensive approach, because the problems at stake are intertwined. Арабско-израильский мир требует всестороннего подхода, потому что проблемы, поставленные на карту, сильно переплетаются.
They had a modern constitution that ensured the comprehensive protection of human rights and freedoms. Они располагают современной конституцией, обеспечивающей всестороннюю защиту прав и свобод человека.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!