Примеры употребления "completing" в английском с переводом "завершить"

<>
Completing the G-20’s Agenda Завершение обсуждения повестки дня для саммита Большой Двадцатки
It starts with completing the banking union. Этот путь начинается с завершения процесса формирования банковского союза.
Completing this process will not be easy. Успешное завершение этого процесса будет не простой задачей.
How close is she to completing the spell? Как близко она к тому чтобы завершить заклятие?
After completing this course you will be able to: После завершения данного курса вы сможете:
So, if someone were close to completing their copy. Значит, если кто-то в шаге от того, чтобы завершить работу.
On the Completing the Microsoft Exchange Wizard page, click Finish. На странице Завершение мастера Microsoft Exchange нажмите кнопку Готово.
For more information about completing the form, see Service agreements (form). Дополнительные сведения о завершении формы см. в разделе Соглашения на обслуживании (форма).
Removing the conversion pixel code after completing the first two steps Удаление кода пикселя конверсий после завершения первых двух этапов.
After completing the installation, we called Grameen officers in nearby villages. Завершив установку, мы позвонили работодателям Грамин в близлежащие деревни.
After completing your changes, select Save to return to Guide settings. Завершив вносить изменения, нажмите кнопку Сохранить, чтобы вернуться к параметрам программ передач.
Manually add them to the database after completing the import operation. Их следует добавить в базу данных вручную после завершения операции импорта.
After completing the preceding steps, the HAB will be visible in Outlook. После завершения указанных действий иерархическая адресная книга будет отображена в Outlook.
Upon completing the installation, clicking on the MT4 icon in your dashboard Завершив процедуру установки, нажмите на иконку MT4 на рабочем столе
Moreover, completing the Doha Round is crucial for the World Trade Organization. Более того, завершение Дохийского раунда является решающим для Всемирной торговой организации.
On the Completing the Active Directory Connector Installation Wizard page, click Finish. На странице завершения работы мастера установки Active Directory Connector нажмите кнопку Готово.
Manually add the formula to the text file after completing the export operation. После завершения экспорта добавьте формулу в текстовый файл вручную.
A failure to return from this call could prevent Exchange Store from completing shutdown. Сбой при возврате из этого вызова может препятствовать полному завершению работы хранилища Exchange.
Completing a single financial market would boost economic growth and prosperity in every member state. Завершение создания единого финансового рынка может способствовать бурному экономическому росту и процветанию каждой страны-участницы.
After completing Business Manager sign-up, the button will render as "Create a Support Case". После завершения регистрации в Бизнес-менеджере название кнопки изменится на «Создать запрос на поддержку».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!