Примеры употребления "completely" в английском

<>
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
It was completely uncalled for. Это было совершенно неуместно.
But it looks completely right. Но реклама выглядит абсолютно реально.
I am completely in love with you. Я по уши влюблена в тебя.
Lacey, I trust you completely. Лэйси, я всецело тебе доверяю.
The house burned down completely. Дом сгорел дотла.
Why don't you help him, he's completely plastered. Почему бы тебе ему не помочь, он же вдрызг пьяный.
I just completely immobilised her. Я только что полностью ее остановил.
It happened completely by accident. Это случилось совершенно случайно.
Completely devoid of blood lust. Абсолютно свободны от жажды крови.
I'm completely in love with you. Я в тебя по уши влюблена.
I said I was completely under yer power and happy to be there. Я сказал, что был всецело в твоей власти, и счастлив, что это так.
Are we to forget that just months before the Gulf War, Saddam Hussein threatened to “completely burn half of Israel”, and that in the course of that war 39 Iraqi Scud missiles fell on Israeli cities without any provocation? Следует ли нам забывать о том, что буквально за несколько месяцев до начала войны в Заливе Саддам Хусейн угрожал «сжечь дотла половину Израиля» и что в ходе этой войны 39 иракских ракет «Скад» обрушились на израильские города, причем в отсутствие каких-либо провокационных действий?
First, it is completely speculative. Во-первых, он полностью основан на том, что 'было бы'.
The data was completely useless. Информация была совершенно бесполезной.
The ruble is completely unpredictable.” Рубль абсолютно непредсказуем».
When I was 16 I was completely in love with this guy. Когда мне было 16 я по уши влюбилась в одного парня.
The manufacture of electrical products, such as chips and passive devices, has quite often been shifted completely to Asia, while even automobiles that are still assembled in Germany rely heavily on components produced in Eastern Europe. Производство электротехнической продукции, типа микросхем и пассивных устройств, часто полностью перемещалось в Азию, в то время как даже автомобили, которые все еще собираются в Германии, всецело полагаются на компоненты, изготовленные в Восточной Европе.
You're not completely dilated. Вы не полностью расширены.
It slipped my mind completely. Совершенно вылетело из головы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!