Примеры употребления "complete orders" в английском с переводом на русский

<>
Process shipments for complete orders, parts of orders or a consolidation of multiple orders and create picking routes or pallet transports based on the contents of the shipment. Обработайте отгрузки для полных заказов, частей заказов или консолидации нескольких заказов и создайте маршруты комплектации или транспортировки палет на основании содержимого отгрузки.
Complete set of trade orders, trading history, interactive charts and the widest selection of supported mobile devices - all this is MetaTrader 4 for Android. Полный набор торговых ордеров, история торговых операций, интерактивные графики и широчайший выбор поддерживаемых мобильных устройств – вот что такое MetaTrader 4 для Android.
To complete the order, on the Kit orders list page, double-click the assembly or disassembly order that you created in the previous step. Чтобы завершить заказ, на странице списка Заказы комплектов дважды щелкните заказ на сборку или разборку, созданный на предыдущем шаге.
Complete and post the shipment in the Transfer orders form. Выполните и разнесите отгрузку в форме Заказы на перемещение.
Document templates – These are templates that you have set up, and that you want to reuse frequently when you complete various business processes, such as processing sales orders. Шаблоны документов — это настроенные пользователем шаблоны, которые часто требуется использовать повторно при выполнении различных бизнес-процессов, таких как обработка заказов на продажу.
You can use this form to create new customer records and to complete customer service tasks such as creating and viewing sales orders, viewing customer cases, and updating customer information. Эту форму можно использовать для создания новых записей клиентов и выполнения задач сервисного обслуживания клиентов, таких как создание и просмотр заказов на продажу, просмотр обращений клиентов и обновление информации по клиенту.
After the setup is complete, the supply of recycled products from planned and firmed batch orders is not included in master planning. После настройки поставка переработанных продуктов из плановых и утвержденных заказов партий не включается в сводное планирование.
Even though regular reminders were sent to complete receiving and inspection reports in a timely manner and accurately, the Board observed at both headquarters and country offices that with regard to purchase orders for 2004 and 2005, the “physical receipt” checkbox in Atlas had not been ticked. Комиссия обнаружила, что, несмотря на регулярные напоминания страновым отделениям о своевременном и точном заполнении отчетов о получении и проверке, для заказов на закупки в 2004 и 2005 годах как в штаб-квартире, так и в страновых отделениях в графе «фактически получено» в системе «Атлас» флажок не проставлялся.
To import a vendor’s products, review and approve them, and then release them to legal entities or create purchase orders, complete the following tasks: Чтобы импортировать продукты поставщика, просмотреть и утвердить их, а затем предоставить продукцию юридическим лицам или создать заказы на покупку, нужно выполнить следующие задачи.
Triggering Take Profit and Stop Loss orders leads to complete closure of a position. Срабатывание ордеров Take Profit и Stop Loss приводит к полному закрытию позиции.
If the Enable order completion check box is not selected, users can create and save orders, but cannot complete them. Если флажок Включить заполнение заказа не установлен, пользователи могут создавать и сохранять заказы, но не могут завершать их.
Before you can create sales orders for items with potency, you must complete the following tasks. Перед созданием заказов на продажу для номенклатур с долей необходимо выполнить следующие задачи.
A selected check box indicates that sales orders that have installment plans are shipped complete by default. Установленный флажок указывает, что заказы на продажу с планом взносов отгружаются в полном объеме по умолчанию.
For example, on the list of sales orders, the Sell tab is used by anyone who is completing sales activities, and the Sell tab contains all the actions that they need to complete their tasks. Например, в списке заказов на продажу вкладка Продажа используется всеми, кто выполняет мероприятия по продажам, а вкладка Продажа содержит действия, необходимые для выполнения их задач.
In AX 2012 R3 with Retail: When orders for physical gift cards are processed from the online store, you must select options in the additional Gift card fields in the Sales order form before you can complete the sales order. В AX 2012 R3 с модулем "Розница": Когда заказы по физическим подарочным картам обрабатываются в интернет-магазине, необходимо выбрать параметры в дополнительных полях Подарочный сертификат в форме Заказ на продажу, чтобы можно было завершить оформление заказа на продажу.
I was unable to complete the task. Я не смог завершить задание.
Every time he comes here, he orders the same dish. Каждый раз, когда он сюда приходит, он заказывает одно и то же блюдо.
We want complete sentences. Нам нужны законченные предложения.
He went so far as to hit the girl to make her obey his orders. Он пошёл даже на то, чтобы ударить девушку, чтобы заставить её подчиниться его приказам.
For that experiment they need a complete vacuum. Для этого эксперимента им нужен полный вакуум.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!