Примеры употребления "заказы" в русском с переводом на английский

<>
Получены следующие заказы на покупку: You receive the following purchase order:
Многие предварительные заказы на основные туристические маршруты, такие как Марракеш и Агадир, были отменены; число туристов сократилось. Many advance bookings for the major tourist destinations, such as Marrakesh and Agadir, have been cancelled, and there are fewer tourists.
Предварительные заказы в Microsoft Store Pre-orders for Microsoft Store
Это используется для передачи таких документов, как заказы, инструкции резервирования, коносаменты и манифесты, планы контейнерной загрузки и таможенные декларации. It is used to transmit documents such as purchase orders booking instructions, bills of lading and manifests, container loading plans and Customs declarations.
Я не принимать заказы, Клара! I don't take orders, Clara!
Но в итоге, мы оба знаем что вы дадите мне ключ, а я поднимусь в номер и напишу мою историю и ваши заказы поднимутся на 50%. But eventually, we both know you're gonna give me the key and I'm gonna go up to the room and I'm gonna write my story and your bookings are gonna go up 50%.
Выберите спланированные заказы для утверждения. Select the planned orders to firm.
Обычно, я не принимаю заказы. Normally, I don't take orders.
Утвердить можно следующие спланированные заказы: You can firm the following planned orders:
Отменить заказы на сервисное обслуживание Cancel service orders
Партионные заказы для обрабатывающих отраслей Batch orders for process industries
Клиентские заказы из интернет-магазинов Customer orders from online stores
Я только принимаю твои заказы. I am through taking orders from you.
3. Создать дочерние непрерывные заказы 3. Create continuity child orders
Можно заблокировать заказы на продажу. You can put sales orders on hold.
Подмножеством является таблица "Заказы" (Orders). The domain is an Orders table.
Создать заказы с прямой поставкой Create direct delivery orders
Откроется форма Консолидированные партионные заказы. The Consolidated batch orders form is displayed.
Отображает заказы, отправленные в Киев. Displays orders shipped to London.
Заказы на покупку (централизованная обработка) Purchase orders (centralized processing)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!