Примеры употребления "compete" в английском с переводом "конкурировать"

<>
But facts cannot compete with ideology. Но факты не могут конкурировать с идеологией.
No, Minister Ducat, your farmers can compete. Нет, министр Дукат, ваши фермеры могут конкурировать.
Under prevailing conditions, Argentina cannot compete globally. В данных условиях, Аргентина не может конкурировать на международном уровне.
And does nuclear really compete with coal? А реально ли ядерная энергия конкурирует с углем?
No political consideration can compete with that. Ни одно политическое соображение не может конкурировать с этим.
Pedestrians shouldn't have to compete with cars. Пешеходы не должны конкурировать с машинами.
the economy is barely able to compete internationally; экономика едва способна конкурировать на международном уровне;
American companies cannot compete with these countries either. Американские компании также не могут конкурировать с этими странами.
Island powers rarely can compete with cohesive continental states. Островные державы редко способны конкурировать со сплоченными континентальными государствами.
Two firms compete with each other for market leadership. Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
I make a rural woman to compete with multinationals. Я сделал так, чтобы сельские жительницы могли конкурировать с корпорациями.
At that time, Russia was in no position to compete. В то время Россия не была в состоянии конкурировать.
What African farmer, despite his lower initial costs, can compete? Какой африканский фермер, несмотря на его низкие первоначальные затраты, может конкурировать с европейским фермером?
But if we can’t compete, can we co-operate? Но если мы не можем конкурировать, может быть, мы можем сотрудничать?
Mifid’s aim was to force stock exchanges to compete. Цель директивы состояла в том, чтобы вынудить фондовые биржи конкурировать.
How could developing countries compete with America's subsidies and guarantees? Как могли развивающиеся страны конкурировать с субсидиями и гарантиями Америки?
“We were kind of afraid to compete on Facebook,” he says. «Мы побаивались конкурировать с фейсбуком.
Tapping this knowledge allows Germany to compete on quality, not price. Использование этой информации позволяет Германии конкурировать по качеству, но не по цене.
Countries that aspire to compete with US universities should take note. Страны, которые стремятся конкурировать с университетами США, должны принять это к сведению.
How can a skilled worker compete with a $39 piece of software? Как квалифицированный работник может конкурировать с программой стоимостью 39 долларов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!