Примеры употребления "commute sentence" в английском

<>
He's not gonna commute the sentence. Он не смягчит наказание, Сэм.
A commuted sentence in exchange for becoming one of these soldiers. Смягченное наказание в обмен на то, что человек становиться одним из этих солдат.
And now he'll come clean if we commute his sentence. Да, но теперь он заговорит, если мы отменим приговор.
You have the power to commute the sentence of such a court. Вы можете смягчить приговор через суд.
To commute his sentence to life? О замене приговора на пожизненное?
I did what I could to commute his sentence. Я сделал все что смог для смягчения приговора.
You do have the power to commute the sentence of such a court. Вы можете смягчить приговор через суд.
I'm not looking to commute the guy's sentence. Я не собираюсь отменять его приговор.
On 5 December 1996, the author was informed that the Governor General would not commute his death sentence. 5 декабря 1996 года автор был информирован о том, что генерал-губернатор не намерен смягчать его приговор.
Turning to Nigeria, he had urged the Government to commute the death sentence of all those who had spent more than five years on death row, on the grounds that the system of capital punishment had essentially broken down. Обращаясь к вопросу о Нигерии, он говорит, что он настоятельно призвал правительство страны отменить смертный приговор всем заключенным, которые отбыли более пяти лет в камере смертников, на основании того, что система смертной казни в своей основе не работает.
If this high-speed line is actually built, the total end to end commute time would be more than quartered, dropping to just under 33 hours. Если эту высокоскоростную магистраль действительно построят, то время, необходимое для того, чтобы добраться из одного конца в другой, сократится более чем в четыре раза, до 33 часов.
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the world coming to!" "Дорогой, быстрее, быстрее. Тут есть один сайт, называется Татоэба, там распродают коллекцию предложений по центу за штуку! У них даже есть специальные предложения типа, купи сто штук и получи одно предложение в подарок!" "Ничего себе! Люди уже коллекционируют предложения в качестве хобби?! Куда катится этот мир!"
Numbeo surveys cost of living, purchasing power, housing, air quality, crime rates, healthcare and traffic commute times in its quality of life index. В рамках исследования качества жизни Numbeo изучает стоимость жизни, покупательную способность, качество жилья, качество воздуха, уровень преступности, здравоохранение и время в пути на работу.
Will you please explain the meaning of this sentence to me? Извините, вы объясните мне значение этого предложения?
Apps that have your permission can give you location-based services. For example, apps can check in, see commute traffic, or find nearby restaurants. С помощью приложений, имеющих доступ к геоданным, вы можете получать информацию о пробках, находить ближайшие рестораны и кинотеатры, отмечаться в понравившихся местах и многое другое.
This is a strange sentence. Это - странное предложение.
Location History creates a private map of where you go with your signed-in devices to provide improved map searches, commute routes, and more. История местоположений создает персональную карту мест, где вы побывали с устройством (если на нем был выполнен вход в аккаунт Google). Благодаря этому результаты поиска, сведения о маршрутах и другая информация в наших сервисах станет ещё точнее.
The convict was pardoned after serving his sentence. Осуждённый был помилован, после того, как отбыл свой срок.
When location is on for your device, you can get information based on where your Android device has been. For example, you can get automatic commute predictions or better search results. При включенной геолокации вы можете получать полезную информацию, подобранную с учетом ваших перемещений (например, сообщения о пробках по пути на работу или домой, а также индивидуальные рекомендации в результатах поиска).
This sentence doesn't mean anything. Это предложение ничего не означает.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!