Примеры употребления "comfortable" в английском с переводом на русский

<>
The decision by Pakistan’s Supreme Court to remove from office Prime Minister Nawaz Sharif, who had a comfortable majority in the National Assembly, is viewed by many in the West as an ominous sign of renewed political instability, if not heralding a return to authoritarianism. Решение Верховного суда Пакистана отстранить от должности премьер-министра Наваза Шарифа, располагавшего значительным большинством в Национальной ассамблее, многие на Западе восприняли как зловещий признак возобновления политической нестабильности или даже как начало возврата к авторитаризму.
Together with the former Communists and the Greens, the left held a comfortable 12-15% lead over the four non-socialist parties. Вместе с бывшими коммунистами и "зелеными" левое крыло сохраняло значительное преимущество в 12% - 15% над четырьмя несоциалистическими партиями.
And yet no government, not even those of Silvio Berlusconi, which held comfortable parliamentary majorities, could accomplish more than piecemeal reforms in specific areas, such as pensions. И тем не менее ни одно из правительств, – даже возглавляемые Сильвио Берлускони, у которых было значительное парламентское большинство, – не смогло добиться большего, чем отдельные реформы в конкретных областях, таких как пенсионное обеспечение.
I don't feel comfortable. Мне не по себе.
I'm comfortable with it. Я не комплексую.
I am not comfortable, Ari. Мне не по себе, Ари.
I'm not comfortable with this. Мне не по себе из-за этого.
I kept you warm and comfortable. Держала тебе в тепле и уюте.
And I'm not comfortable with that. И я с этим не согласна.
The British are quite comfortable with ambiguity. Британцы совершенно довольны этой неопределенностью.
In other words, ensure they are comfortable. Другими словами, котам надо поднять настроение.
Tom never felt comfortable expressing his own opinion. Тому всегда чувствовал себя неудобно, высказывая своё мнение.
Uh, get some comfortable seating for the clients. Хм, устроиться посадочные места для клиентов.
Their coalition government enjoys a comfortable parliamentary majority; Их коалиция составляет большинство в парламенте;
Oh, you feel comfortable enough to mock me. О, ты чувствуешь себя так спокойно, что можешь стебаться надо мной.
Let's hope Bill is comfortable with such familiarity. Будем надеяться, что Билл не против такой фамильярности.
I'm not comfortable putting my daughter at risk. Мне не по себе рисковать своей дочерью.
To be sure, comfortable unemployment benefits soften the blow. Надо отметить, что щедрые пособия по безработице смягчают удар.
We want you to feel comfortable opening an account. Мы хотим помочь вам открыть учетную запись.
I'm not comfortable with them rushing to allege. Мне не по себе, когда он устремляется ссылаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!