Примеры употребления "большинство" в русском

<>
И большинство покупателей платят наличными. And most of our customers pay by cash.
Эти взгляды разделяет большинство американцев. This view approximates that of a majority of Americans.
Функции ОС содержат большинство из указанных требований. The fixed asset functionality incorporates many of these standards and rules.
Большинство мусульман – не жестокие революционеры, которые одобряют, и даже восхищаются, массовым насилием. Most Muslims are not violent revolutionaries who condone, let alone admire, mass violence.
Большинство животных живёт в океане. Most of the animals are in the oceans.
Большинство учеников не любят историю. A majority of students dislike history.
Обратите внимание: большинство проблем тогда исчезает сама собой. And then notice that a great many of these problems disappear.
В своих расчетах Кремль, наверное, считает, что эту опасность можно устранить, контролируя большинство СМИ. In its calculations, the Kremlin may assume this potential threat can be managed by its control of most mass media.
Большинство таких расходов приносит прибыль. Most of these expenditures are also profitable.
Получить большинство мест в парламенте Winning a parliamentary majority
Именно здесь можно найти большинство депутатов-союзников Кучмы. Here is where many deputies already allied with Kuchma are to be found.
Большинство нынешних жителей говорят, что они узнали о возможности переезда с чьих-то слов или из СМИ. Most current residents said they learned about the settlement possibilities by word-of-mouth or through the mass media.
Большинство людей недовольны бюрократическими препонами. Most people are frustrated by red tape.
Нет, большинство из глиняного кирпича. Not, the majority are of clay bricks.
Функции основных средств содержат большинство из указанных требований. The Fixed assets functionality incorporates many of these standards and rules.
Большинство массовых убийц не выживают после совершённого преступления; они либо убивают себя сами, либо позволяют сделать это полиции. Most mass shooters do not survive their own attacks; they either kill themselves or let police do the job.
Большинство пчел не видят красный. Most bees don't perceive red.
Молчаливое арабское большинство должно высказаться The Silent Arab Majority Must Speak Up
Большинство россиян проводят более полугода в условиях зимы. Much of Russia spends more than half the year in wintry conditions.
Большинство людей соглашается с новым направлением внешней политики США, однако расходится во мнениях относительно средств, используемых для ее проведения. The Bush administration's new national security strategy, issued in September 2002, identifies the combination of terrorism, rogue states, and weapons of mass destruction as the primary threat confronting America.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!